Sentence examples of "погибнуть" in Russian

<>
Сколько еще украинцев должны погибнуть? How many more Ukrainians need to die?
Фирмы должны мгновенно перестроиться или погибнуть в этом процессе. Firms must adjust instantaneously or perish in the process.
Многочисленные средние банки и некоторые крупные готовы погибнуть в суматохе фондовой биржи. Numerous medium-sized banks, and some large ones, are set to go under in the stock-market turmoil.
А вы согласны погибнуть за ту страну? Would You Die for That Country?
Он должен был, скрывая свое имя, остаться в Москве, убить Наполеона с тем, чтобы или погибнуть или прекратить несчастье всей Европы. He had to stay in Moscow, concealing his identity, and to kill Napoleon, so as either to perish or to put an end to the misery of all Europe.
"Революции Роз" нельзя позволить погибнуть на корню. The "Rose Revolution" must not be permitted to die on the vine.
Одна ошибка, и хороший человек мог погибнуть. One bad break out there, and a good man dies.
Остановишься на минутку, а кто-то может погибнуть. You stop to tinkle, people could die.
Там было очень сильное подводное течение, мы могли погибнуть. There was a really strong undertow, we could have died.
В любой момент птицы могли погибнуть от электрического разряда. At any moment the birds could have died from electric discharge.
Люди могут погибнуть если ты не поверишь в невозможное в следующие. People will die if you do not belive in the impossible in the next.
Оставаясь в банде четыре года, ты можешь погибнуть с вероятностью 25 процентов. You're in the gang for four years; you expect to die with about a 25 percent likelihood.
Еще одна причина, по которой люди смотрят «Игру престолов», — любимые герои, которые могут погибнуть. Similarly, other people particularly enjoy Game of Thrones because they feel a personal stake when another character dies.
В Австрии распространились слухи, что горнострелковая пехота была обречена погибнуть в скалистых арктических кратерах. Rumors spread in Austria that the alpine infantry had been consigned to die on the craggy Arctic moonscape.
Конечно, вы можете создать ему всяческие неудобства, но вы не можете позволить ему погибнуть. Sure, you may make him unhappy or uncomfortable, but you're not gonna let him die.
Но если у них нет этих 12 дней, они могут упасть в воду и погибнуть. But if they don't get 12 days, they can fall into the ocean and die.
«Сколько еще людей должно погибнуть — 10000, 20000?» — спросил он у Панетты и Демпси на слушаниях. “How many more have to die — 10,000 more, 20,000 more?” he asked Panetta and Dempsey.
Если есть необходимость в мощной европейской IT-индустрии, не стоило позволять ей погибнуть более 20 лет назад. If one wanted a strong European IT industry, then one shouldn't have let it die out 20 years ago.
Генрих и его сын могут погибнуть молодыми и, если ты родишь сына, он будет единственным наследником на трон. Henry and his son may die young and if you have a boy, he will be the only heir to the throne.
Ни один легавый не хочет погибнуть, но все знают, что, если это случится при исполнении, управление о них позаботится. No cop wants to die, but they know if it happens in the line of duty, the department will do right by them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.