Exemples d'utilisation de "погладить брюки" en russe
Как быстро вы можете почистить и погладить костюм?
How quickly can you get a suit sponged and pressed?
Ты должен встряхнуть мой гипоталамус, а не ласково погладить его.
You're supposed to be jolting my hypothalamus, Not petting it.
Скажи своему камердинеру погладить твой костюм, потому что после дня в музеях и кафе мы идем на Розовую вечеринку, на эксклюзивное собрание элиты Нью-Йоркского общества.
Tell your valet to press your suit, because following an afternoon of museums and cafes, we're going to the pink party, an exclusive gathering of New York's elite society.
Вместо девчонок, одетых в старомодные брюки и с веснушчатыми лицами, гостей встречали длинноногие женщины в коротких платьях, ярких полосатых чулках и на высоких каблуках.
Instead of the wholesome freckle-faced redhead in old-fashioned pantaloons, these long-legged women wore short dresses, bright red-striped stockings and stilettos.
Во время пресс-конференции перед началом соревнований Шарапова, одетая в черно-белые спортивные брюки и серую майку, с легкостью отвечает на все вопросы.
At the prematch press conference, Sharapova, in black-and-white exercise pants and a billowy gray tank top, handles questions gracefully.
Все постирать, перемыть посуду, погладить простыни, вымыть полы и приготовить завтрак.
The laundry, all the dishes, mend the sheets, scrub the floors and set up breakfast for tomorrow.
Можно с уверенностью сказать, что даже те из нас, кто достаточно стар, чтобы помнить туфли на платформе и брюки клеш, очень смутно вспоминают суть этой поправки и даже те обстоятельства, что привели к ее появлению.
It’s a safe bet that even most of us who are old enough to remember the days of platform shoes and bell-bottom trousers would have no more than a vague recollection of that legislation, or even the circumstances that gave rise to it.
По вкусу как суицидальная рыба, отдавшая свою жизнь, чтобы погладить твое эго.
It tastes like a suicidal fish who gave his life to pump up your ego.
Ты не всегда носил вельветовые брюки, слушал Нору Джонс и ложился спать до 11:00.
You know, wearing corduroys and listening to norah Jones and going to bed before 11:00.
Почему бы вам не погладить меня по голове как маленького ребенка?
Why don't you just pat me on the head while you're at it?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité