Exemples d'utilisation de "поговорит" en russe

<>
Тем временем, Сара поговорит с Тори Нолан. In the meantime, Sara's gonna talk with Tori Nolan.
Он сказал, что с радостью поговорит с самим Десницей. He said he'd be glad to talk to the hand himself.
Ну, мы узнаем больше, когда наш инспектор по делам несовершеннолетних поговорит с ними. Well, we'll know more once our youth officer is done talking to them.
Он сказал, что поговорит с твоим судьей в Харлане, и добьется, чтобы тебе дали условное заключение. He said he'd talk to your judge down in Harlan and get the terms of your probation adjusted.
И он все еще был немного смущен, но я думаю, что каждый, кто поговорит со мной более нескольких минут, поймёт, что я не террорист. And he's still a little confused, but I think that anyone who talks to me for more than a couple of minutes realizes I'm not exactly a terrorist threat.
Сама знаешь, вопрос времени когда Люк поговорит с прессой, и я думаю тебе нужно выступить первой, выступить, обрисовать ситуацию и взять историю под свой контроль. You know it's just a matter of time before Luke talks to the press, and I think you need to speak first, you need to get out there, frame the conversation, and take control of the story.
Так, крошка, поговори со мной. All right, baby girl, talk to me.
Я могу поговорить с Альфонсом? Could I have a word with Alphonse?
Слушай, поговори со мной, чел. Listen, hey, talk to me, man.
Мы с Николсом поговорили об этом». We had a word with (Nichols) about that."
Поговори с нами, горячая штучка. Hey, talk to us, hot stuff.
Ты не поговоришь с шеф-поваром? Would you have a word with the quartermaster?
Ну, барсетка, поговори со мной. Okay, murse, talk to me.
Тогда я сейчас оденусь и немного поговорю с Джеком про Джессику. I'll put my clothes back on and have a word with Jack about Jessica.
Агх, поговори о желтой подлодке. Ugh, talk about a yellow submarine.
Не могли бы вы уделить мне несколько минут? Я хотел бы поговорить с вами. Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you.
Иди и поговори с Клео. Go and talk to Cleo.
Согласно сообщениям, в июне 1998 года в дом, где проживала семья, явились сотрудники полиции, с тем чтобы отвести ее мужа в полицейский участок, поскольку начальник полицейского округа хотел поговорить с ним. In June 1998, the police reportedly went to the family's house to take the husband to the police station, as the Chief District Officer wanted to have a word with him.
Я поговорил с хозяином земли. I talked to the the property owner.
Фонт, ты поговорил с Мейфилд? Font, did you talk to Mayfield?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !