Sentence examples of "погрузки" in Russian with translation "loading"

<>
Для погрузки и разгрузки пассажиров только. For loading and unloading of passengers only.
Бочки были повреждены во время погрузки. The casks were damaged during loading.
Сроки погрузки и выгрузки части груза Loading and discharge times for parts of the cargo
Сроки погрузки и выгрузки частей груза Loading and discharge times for parts of the cargo
Увеличение числа мест погрузки и разгрузки Increase in the number of loading and unloading places
Увеличение числа пунктов погрузки и разгрузки Increase in the number of loading and unloading places
Класс 1 (автоколонны, места погрузки и выгрузки) Class 1 (convoys and places of loading and unloading)
Начало и окончание сроков погрузки и выгрузки Beginning and end of the loading and discharge times
Общие положения, касающиеся погрузки, выгрузки и обработки грузов General provisions concerning loading, unloading and handling
10 407 7.1.4.7 Места погрузки и выгрузки 10 407 7.1.4.7 Places of loading and unloading
Положения о запрещении совместной погрузки также применяются к указанным пакетам. The prohibitions on mixed loading also apply to these overpacks.
210 407 7.2.4.7 Места погрузки и разгрузки 210 407 7.2.4.7 Places of loading and unloading
увеличение числа пунктов погрузки и разгрузки под таможенными печатями и пломбами; Increase in the number of places for loading and unloading under Customs seal;
Каждая книжка МДП может охватывать до четырех пунктов погрузки и разгрузки. Each TIR Carnet may cover up to four points of loading and unloading.
Часть 7: Положения, касающиеся условий перевозки, погрузки, выгрузки и обработки грузов Part 7: Provisions concerning the conditions of carriage, loading, unloading and handling
включить ссылку на порт погрузки и порт разгрузки в квадратных скобках; To include reference to port of loading and port of discharge in square brackets;
увеличение числа пунктов для погрузки и разгрузки под таможенными печатями и пломбами; Increase in the number of places for loading and unloading under Customs seal;
Кроме того, соблюдаются положения главы 7.5, касающиеся погрузки, выгрузки и обработки грузов. In addition, the provisions of Chapter 7.5 concerning loading, unloading and handling shall be observed.
10 403 7.1.4.3 Запрещение совместной погрузки (трюмы) (упаковки в трюмах) 10 403 7.1.4.3 Prohibition of mixed loading (holds) (packages in holds)
Торговые порты, причалы для погрузки и разгрузки, связанные с береговыми и выносными портами. Trading ports, piers for loading and unloading connected to land and outside ports.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.