Beispiele für die Verwendung von "под ливень" im Russischen

<>
Я попал под ливень и промок до нитки. I was caught in a shower and got drenched to the skin.
Я попал(а) под ливень и насквозь промок(ла). I was caught in a shower and was drenched to the skin.
Сегодня утром я попал под ливень. I was caught in a shower this afternoon.
Я попала под ливень, когда вышла из дома Соледад. It started raining when I left Soledad's house.
Я однажды попал под ливень с ураганом в Гранд-Каньоне. I was in a rainstorm in the Grand Canyon.
Стоило мне выйти из дому, как начался ливень. I had no sooner left the house than it began to rain hard.
Это то, что раскрывается под конец. That is somewhat explained at the end.
Ливень настиг нас по пути в школу. We were caught in a shower on the way to school.
Я часто занимаюсь под музыку. I often study while listening to music.
Рассматривая этот ливень с помощью специальных камер, можно обнаружить удивительную историю дождя. Looking at this downpour with specialist cameras reveals the surprising story of rain.
У него под рукой нет того, что нужно, чтобы это сделать. He doesn't have what it takes to make it around here.
Надеюсь, его не задержал ливень. I hope he didn't get cold in that downpour.
Книга, будучи прочитанной, была под столом. The book, being read, was under the table.
Поэтому мы молимся за ливень, который обезвредит их пушки. So we pray then for a downpour to disarm their cannon.
У тебя темные круги под глазами. You've got dark circles under your eyes.
Мне очень не хотелось, чтобы нежданный ливень испортил все удовольствие. I'd hate to see it spoiled by an unexpected downpour.
Я укрылся под зонтиком друга. I took shelter under my friend's umbrella.
Шёл очень сильный ливень, и она пришла насквозь промокшая. It was raining really hard, and she just showed up soaking wet.
Индия была под управлением Великобритании много лет. India was governed by Great Britain for many years.
Наисильнейший ливень из всех, когда-либо случавшихся над территорией Индии. By far, the largest downpour that any city in India has ever received.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.