Sentence examples of "подавая" in Russian with translation "file"

<>
Я оказываю тебе услугу, не подавая на развод. I'm doing you a favor by not filing for a divorce.
сотрудники могут подать просьбу о приостановлении исполнения решения в трибунал по спорам, не подавая такую просьбу административному руководителю. Staff members may file a request for suspension of action with the Dispute Tribunal without making such a request of the executive head.
Жители имеют право обращаться в Управление омбудсмена по вопросам равных возможностей, не только подавая письменные жалобы, ходатайства, заявления, но и устно, по телефону, по электронной почте. Residents have the right to apply to the Office of Equal Opportunities Ombudsman not only filing written complaints, applications, statements, but also by word of mouth, by telephone by e-mail.
Называя крупные цифры, угрожая исками и даже подавая их в любой суд, который согласится рассмотреть это дело, украинское правительство держит этот вопрос на плаву, не давая ему утонуть. By throwing large numbers around, threatening to sue and even filing suit with whatever courts agree to look at the case, the Ukrainian government is keeping the issue alive.
В своих комментариях от 17 мая 2006 года автор подчеркивает, что, подавая свои апелляции в Суд, она описывала свое положение и поясняла, что не располагает какими-либо финансовыми средствами для найма частного адвоката. In her comments dated 17 May 2006, the author emphasizes that when filing her appeals to the court, she described her situation and explained that she did not have any financial means to retain a private lawyer.
Мне не стоило подавать иск. I never should have filed the lawsuit.
Я подал прошение об отстрочке. I'm filing a motion for continuance.
Джефф подал документы на развод. Jeff filed for divorce.
Она подала на меня жалобу? She's filing a claim against me?
Она подала заявление об изнасиловании. She's filed a civil date rape claim.
Была подана жалоба в прокуратуру. A complaint was filed with the prosecutor’s office.
Тогда сочтите мое заявление поданным. Consider my application filed.
Или мы можем подать иск. Or we could file a lawsuit.
Он никогда не подавал страховых исков. Never filed an insurance claim in his life.
Подал документы на развод этим утром. I filed for divorce this morning.
Я подала заявление об аннулировании повестки. I've filed a motion to quash the subpoena.
Она подала девять исков против города. She's just filed a nine-figure lawsuit against the city.
Я подам ходатайство о судебной ошибке. I'll file a motion for mistrial.
Второе заявление было подано 18 августа. The second lawsuit was filed on August 18.
Соседи подают на нас в суд. Our neighbors are filing a lawsuit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.