Sentence examples of "подал заявку" in Russian

<>
Я подал заявку на вывод средств. I made a withdrawal request.
Ты что подал заявку на участие в соревнованиях? Have you entered us into a choir competition?
Президент Палестины Махмуд Аббас лично подал заявку генеральному секретарю ООН Пан Ги Муну на полное членство Палестины в ООН. Palestinian President Mahmoud Abbas has now personally presented Palestine’s bid for full United Nations membership to UN Secretary-General Ban Ki-Moon.
Я подал заявку на вывод средств, но она была отклонена с комментарием Withdrawal has already been done (Вывод средств уже был совершен). I sent a request for withdrawal but it was rejected with the comment “Withdrawal has already been done”
Я подал заявку на вывод средств через личный кабинет, но она была отклонена с комментарием Not enough available funds (Недостаточно свободных средств для вывода) I have requested for withdrawal of funds via personal cabinet, but it was rejected with the comment “Not enough available funds”
В рамках этой инициативы Пентагон подал заявку на выделение 3,4 миллиарда долларов, и планирует увеличить численность войск в Европе, а также количество огневых средств, техники на передовых складах и «штабную поддержку» силам НАТО. At the same time, the Pentagon’s $3.4 Billion ERI request does call for an increased force presence in Europe as well as “fires,” “pre-positioned stocks” and “headquarters” support for NATO forces.
ОАО «Российские железные дороги», оператор самой длинной в мире железнодорожной сети, которая связывает Азию и Европу, подал заявку на приобретение контрольного пакета в грузовом подразделении Polskie Koleje Panstwowe SA (РКР), польских государственных железных дорог. OAO Russian Railways, the operator of the world’s longest train network that links Asia and Europe, bid for a controlling stake in the cargo unit of Polskie Koleje Panstwowe SA, the Polish state railway.
Я подал заявку на вывод средств через личный кабинет, но она была отклонена с комментарием Please do create 1 copy of withdrawal request for a single payment (Пожалуйста, создавайте не больше одной заявки на каждый платеж) I have made a withdrawal request via my personal cabinet, but it was rejected with a comment “Please do not create more than one request for each payment”
Он подал заявку на вступление в клуб. He applied for admission to the club.
Лига энергично обхаживает команду из Швеции, и в прошлом году неназванный клуб из состава Федерации хоккея Швеции подал заявку на выход из главной лиги страны и на вступление в КХЛ. The KHL has also energetically been trying to recruit a Swedish team, and last year an unidentified team from the Swedish Hockey Federation applied to leave Sweden’s top league and join the KHL.
Если компания принимает заявки на внешнем сайте, то данные относятся к людям, перешедшим по ссылке на этот сайт. Не факт, что каждый из них подал заявку на размещённую вакансию. If the company is accepting applications on an external site, the data reflects the people who clicked the link to apply on that site, and not necessarily the completed applications.
Я подал заявку на работу в Линкольне. I applied for a job in Lincoln.
Так, я подал заявку на работу в Линкольне. So, I applied for a job in Lincoln.
Какой-то врач, который подал заявку на постоянную работу тут у нас. A doctor, he's applying to be our permanent doctor.
Я тоже подал заявку на эту работу. I also applied for the job.
Я подал заявку на экранирующую сетку для этих полок десять лет назад. I requisitioned mesh screens for those shelves ten years ago.
Трой подал заявку, сделал паспорт и визу, чтобы поехать играть в мини - гольф в Южную Африку. Troy got his shots, applied for a passport and a visitor's visa to play mini golf in Johannesburg, South Africa.
Шаблоны электронных сообщений приложения могут включать закладки, чтобы каждое сообщение электронной почты, использующее шаблон, могло включать конкретную информацию о кандидате и должности, на которую кандидат подал заявку. Application email templates can include bookmarks so that each email that uses the template can include specific information about the applicant and the job that the applicant applied for.
Теперь предположим, что сотрудник подал заявку на покупку на общую сумму USD 100 для Contoso, Ltd. Now suppose that an employee has submitted a purchase requisition totaling USD 100 for Contoso, Ltd.
Чтобы лучше понять, как используются данные назначения, предположим, что сотрудник подал заявку на покупку на общую сумму USD 15 000 для Adventure Works. To better understand how these assignment rules are used, assume that an employee has submitted a purchase requisition totaling USD 15,000 for Adventure Works.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.