Sentence examples of "подать в суд" in Russian

<>
Я хочу подать в суд на правительство Австрии. I'm here to file a lawsuit against the Austrian government.
Он сказал, что готов подать в суд от имени не назвавшегося клиента. He said he's prepared to file a lawsuit on behalf of an unnamed client.
Кевин вызвал меня в больницу, сказал, что хочет подать в суд на полицию. Kevin called me into the hospital, said he wanted to file a lawsuit against the police.
Я намерен подать иск в суд. I intend to file a lawsuit.
Или мы подадим в суд сегодня днем. Or we'll be filing a lawsuit this afternoon.
Рагху это тот, что подал в суд на вашего отца? Raghu is the one that has filed a lawsuit against your father?
Нам очень повезет, если мать Туччи не подаст в суд. We'll be lucky if Tucci's mother doesn't file a lawsuit.
16 апреля, наконец получив запрашиваемые видео, он подал в суд, оспаривая результаты выборов. On April 16, having finally received the polling videos he had requested, he filed a lawsuit challenging the election results.
В общем, если я не получу его к концу недели, я подам в суд. Look, if I don't get it by the end of the week, I wanna file a lawsuit.
Работницы просили вмешаться руководство, но, не сумев добиться каких бы то ни было улучшений, в декабре 1995 года подали в суд. Workers applied to the administration to intervene but could get no improvement and they filed a lawsuit in December 1995.
Вы можете, но раз он уже подал иск в суд, его адвокат скорее всего подаст в суд на вас обеих, и вам выпишут судебный приказ о временном запрете на работу над альбомом. You could, but since he's already filed a lawsuit, his attorney would likely then serve you both with temporary restraining orders, prohibiting work on the album.
С учетом того что ОЭСР и Международный валютный фонд, как и многие неправительственные и общественные организации, придерживаются таких правил, их противникам – таким организациям, как American Petroleum, которая подала в суд на SEC – вряд ли удастся победить. With the OECD and the International Monetary Fund, along with many NGOs and voluntary companies, supporting such rules, opponents – such as the American Petroleum Institute, which has filed a lawsuit against the SEC – are unlikely to succeed.
И как только я узнала разницу между клеветой и чернением, я подала заявление в суд. And as soon as I figure out the difference between slander and libel, I'm filing a lawsuit.
В 2012 году американский инвестор подал иск в суд на решение правительства Квебека аннулировать разрешение на добычу ископаемого топлива под рекой Святого Лаврентия методом гидроразрыва пласта. In 2012, an American investor filed a lawsuit against the Quebec government’s decision to deny a permit for hydraulic fracturing under the Saint Lawrence River.
Я терпел все, что вы вытворяли в этом офисе в течение десяти лет, и я подам на вас в суд, и расскажу им о каждой вашей глупости I've watched you screw up this office for ten years, and I'm filing a lawsuit, and I'm gonna tell them about every stupid thing
Я чувствую себя ужасно из-за этого, но Пит подал на меня в суд, утверждая, что он был соавтором всех моих песен, и что я должна ему денег за то, что он был моим менеджером. I feel really terrible about this, but Pete filed a lawsuit claiming that he co-wrote my songs with me and that he's owed back money from having managed me.
Ты должен подать в суд и на развод. You should file charges and for divorce as well.
К тому же в демократических странах вы всегда можете подать в суд. And, in democracies, you can always take the matter to court.
Мистер Овертон связался с университетом, он хочет подать в суд из-за преследования. Mr. Overton has contacted the school, And he's considering legal action against us for harassment.
Потому что определение того, за что можно подать в суд, задает границы всеобщей свободы. Because what people can sue for establishes the boundaries for everybody else's freedom.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.