Sentence examples of "подводную лодку" in Russian

<>
30 марта Россия должна спустить на воду вторую атомную подводную лодку проекта «Ясень». Russia is set to launch its second Yasen-class nuclear-powered attack submarine on March 30.
Так что мы решили посадить хирурга в подводную лодку, уменьшить ее и ввести в артерию. So we'll put a surgical team and crew into a submarine, reduce it way down in size and inject it into an artery.
Китай свою первую атомную подводную лодку с баллистическими ракетами принял на вооружение лишь в 2010 году. China did not have its first strategic-missile-launching submarine deployed before 2010.
В «Наутилусе» главное внимание было уделено атомной силовой установке, а Момсен хотел получить скоростную и маневренную подводную лодку. While the Nautilus emphasized nuclear propulsion, Momsen wanted a submarine that was fast and agile.
В то же время Россия проектирует подводную лодку пятого поколения, которая станет основой для новых АПЛ, ПЛАРК и последующих ПЛАРБ. In the interim, Russia is designing a fifth-generation submarine that will serve as the base for a new SSN, SSGN and follow-on SSBN.
В настоящее время Индия арендует ударную подводную лодку Chakra (К-152 «Нерпа»), а ранее она арендовала ударную субмарину К-43 проекта 670 «Скат». India currently leases the Akula II-class attack submarine INS Chakra — also known by its Russian name Nerpa (K-152) — and it also previously leased K-43, which was a Charlie I-class attack submarine.
200-мегаваттный ядерный реактор должен разгонять эту подводную лодку до скорости 35-40 узлов, тогда как их «малошумная оперативная скорость» составляет 20 узлов. A 200MW nuclear reactor is thought to power the submarine to a maximum speed of 35 to 40 knots, with a “quiet operating speed” of 20 knots.
По данным российских государственных СМИ, военно-морской флот России в 2016 году получит новую подводную лодку «Казань», которая строится по модернизированному проекту 885М «Ясень». The Russian navy is set to take delivery of an improved Project 885M Yasen-class attack submarine in 2016 according to Russian state media, which is named after the city of Kazan.
Мы сегодня как должное воспринимаем самый распространенный компонент сил ядерного сдерживания — атомную подводную лодку, ощетинившуюся ракетами и способную разрушить дюжину городов на другом континенте. We take for granted the most common form of today’s nuclear deterrent; a nuclear submarine, bristling with missiles, capable of destroying a dozen cities a continent away.
Индия и Россия вышли на заключительный этап переговоров, в результате которых Дели получит в аренду от Москвы еще одну атомную многоцелевую торпедную подводную лодку. India and Russia are in the final stages of talks for Delhi to lease another nuclear attack submarine from Moscow.
Россия также может поставить в Китай свою новейшую подводную лодку «Амур 1650» и комплектующие детали для такой продукции как спутники с ядерной энергетической установкой, отметил он. Russia may also supply China with its newest submarine, the Amur 1650, and components for products such as nuclear-powered satellites, Kashin said.
Он совершает огромные закупки вооружения в России, Украине и Беларуси, в частности, в последнее время он стал приобретать танки, истребители и даже купил одну подводную лодку. He has engaged in immense arms purchases from Russia, Ukraine, and Belarus, most recently including tanks, fighter planes, and a submarine.
Гидроакустическая антенна получит сигналы, данные будут переданы вертолету, а затем вертолет поднимется и, используя собственные гидролокаторы и гидроакустические буи, обнаружит подводную лодку и выпустит ракету», — рассказал Моутон. Signals will be received by the towed array, data will be given to a helicopter and then the helicopter will fly out and use its own sonar and sonobuoys to locate a submarine and drop a weapon,” Moton said.
Более того, русские и американцы сегодня сталкиваются с новыми кошмарными сценариями типа террористической хакерской атаки на командный пункт ядерного оружия или на подводную лодку с баллистическими ракетами. Moreover, the Russians and Americans have to face new nightmare scenarios, like a terrorist hacking a nuclear command-and-control center or a ballistic-missile submarine.
Шри-Ланка, несмотря на то, что попала к Китаю в долговую кабалу, недавно отказалась принять китайскую подводную лодку, пытавшуюся стать на причал в китайском контейнерном терминале Коломбо. Sri Lanka, despite having slipped into debt servitude to China, recently turned away a Chinese submarine attempting to dock at the Chinese-owned Colombo container terminal.
Пригласив шведские ВМС поиграть в кошки-мышки в Стокгольмском архипелаге, где они искали таинственную подводную лодку, российские вооруженные силы приступили к серии провокационных маневров ВВС вблизи территории НАТО. Fresh from leading the Swedish Navy on a cat-and-mouse chase through the Stockholm archipelago for a mystery submarine, Russian armed forces have been out a series of provocative air force maneuvers near NATO territory.
Правда, как пишет в своей последней статье Economic Times, в отличие от прежних индийско-российских договоров об аренде подлодок на этот раз Россия построит подводную лодку специально для Индии. However, the new Economic Times report said that in contrast to previous Indo-Russian submarine deals, under the “Chakra 3” project, Russia will build India a customized submarine.
В 2014 году российское Министерство обороны объявило, что планирует создать дизельную подводную лодку проекта «Калина» пятого поколения с воздухонезависимой силовой установкой, которая придет на смену не получившемуся четвертому поколению. In 2014, the Russian defense ministry announced it was going to pursue a “fifth-generation” AIP-powered Kalina-class diesel submarine to succeed a “fourth generation” that hadn’t materialized.
Ударная подводная лодка типа «Вирджиния» — это одна из самых успешных программ вооружений после окончания холодной войны. Это экономичная кораблестроительная программа, позволившая, тем не менее, создать самую передовую ударную атомную подводную лодку. One of the most successful weapons programs of the post-Cold War period, the Virginia class attack submarine combines one of the most advanced nuclear attack submarines with an affordable shipbuilding program.
Важен и другой момент. Недавно было объявлено, что Индия возьмет в аренду в России ударную атомную подводную лодку проекта 971 (Akula II по натовской классификации), заплатив за нее два миллиарда долларов. Significantly, it was announced that India would also be leasing an Akula II–class nuclear-powered attack submarine from Russia for a sum of $2 billion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.