Sentence examples of "поддерживать" in Russian with translation "maintain"

<>
Поддерживать стандарт высоких заработных плат; To maintain the standard of high wages;
Оранжереи можно поддерживать жизнь растений. Greenhouses could maintain plant life.
Всем держаться вместе, поддерживать радиосвязь. So everybody keep together, maintain radio contact.
Необходимо поддерживать оптимальную температуру для роста. We need to maintain an optimum temperature for the growth.
Машина должна поддерживать синхронность с музыкой. And the machine would maintain synchronization throughout.
50 штатов Америки должны поддерживать сбалансированные бюджеты. America's 50 states must maintain balanced budgets.
Важно поддерживать температуру тела на подходящем уровне. It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
Вы должны увеличить, поддерживать, или уменьшить количество жидкости?" Should you increase, maintain or decrease the number of fluids?"
Можно поддерживать атрибуты продуктов на уровне отдельного узла. You can maintain product attributes at the level of the individual node.
Во времена холодной войны НАТО помогала поддерживать мир. During the Cold War NATO helped maintain the peace.
На панели "Действие", на вкладке Поддерживать, щелкните Правка. On the Action Pane, on the Maintain tab, click Edit.
Предложение пришло из желания Лейлы поддерживать дух семьи. The suggestion came from his desire Lélia to maintain the spirit of the family.
Но Америка взяла на себя обязательство поддерживать правопорядок; But America had an obligation to maintain law and order;
В разделе Панель операций в группе Поддерживать щелкните Переименовать. On the Action Pane, in the Maintain group, click Rename.
Выберите в списке проект и перейдите на вкладку Поддерживать. Select the project from the list and click the Maintain tab.
В разделе Область действий в группе Поддерживать щелкните Правка. On the Action Pane, in the Maintain group, click Edit
Я убеждаю других доноров продолжать поддерживать здесь гражданское общество. I urge other donors to maintain their support for civil society there.
Затем в окне "Действия" в группе Поддерживать щелкните Копия. Then, on the Action Pane, in the Maintain group, click Copy.
Вот почему важно поддерживать это на всех заседаниях «семерки». That’s why it is so important that this is maintained through G-7 sessions.
Затем в окне "Действия" в группе Поддерживать щелкните Правка. Then, on the Action Pane, in the Maintain group, click Edit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.