Sentence examples of "подлодки" in Russian

<>
«Секретные» подлодки США, которых боятся русские The 'Secret' Submarines the U.S. Navy Doesn't Want to Talk About (And Russia Fears)
Вы американская команда подлодки Колорадо ракетоносца класса Огайо You are the American crew of the Ohio class ballistic missile submarine "Colorado"
Политика по поводу затонувшей подлодки направлялась Сергеем Ивановым. The politics of the sunken submarine were handled by Sergei Ivanov.
Российские подлодки и очередная страшилка от Washington Free Beacon Russian Attack Submarines and the Washington Free Beacon's Latest Non-Story
Говорят, они строят подлодки и сплавляют их по Рио-Гранде. I hear they're building submarines and floating them down the Rio Grande.
Индия получит от России С-400, фрегаты и атомные подлодки India to Get S-400, Naval Frigates, Nuclear Submarines and More from Russia
Страшная история русской атомной подлодки (она тонула не единожды, а дважды) This Russian Nuclear Submarine Made Some Scary History (It Sank Not Once, but Twice)
Потому как, понимаете, у меня есть новые атомные подлодки, которые я строю. Because see, I have these new nuclear submarines that I'm building.
Королевский флот почти немедленно отправил в арктический регион подлодки, эсминцы и авианосцы. Indeed, the Royal Navy almost immediately dispatched submarines, destroyers and aircraft carriers to the Arctic region.
Запись нанесенного во вторник с подлодки ракетного удара тоже была опубликована в сети. The most recent submarine cruise missile launch, on Tuesday, was also widely shared by the Ministry of Defense.
Именно на эти деньги оно сейчас принимает в строй новые ракеты и подлодки. Increased funding led to the new missiles and submarines that are coming online now.
Если так, это будет не первый случай появления русской подлодки в шведских водах. If so, this would not be the first time that a Russian submarine has been spotted in Swedish waters.
Она приняла в строй три вооруженные новыми БРПЛ «Булава» подлодки проекта «Борей» из планируемых восьми. It has launched the first three of what are planned to be eight Borey-class ballistic missile submarines, which carry the new Bulava SLBM.
С 1960-х годов все четыре британские стратегические подлодки типа «Вэнгард» базируются в шотландском заливе Фаслейн. Since the 1960s, the Royal Navy has parked its four Vanguard nuclear-armed submarines at Faslane in Scotland.
К тому же, подлодки были сравнительно маленькими, они вытесняли во время погружения всего лишь 3200 тонн. Moreover, the submarines were relatively tiny — displacing only 3,200-tons submerged.
Вскоре из Мурманска на помощь советскому флоту вышли подлодки Королевского Флота и эскадроны королевских истребителей «Ураган». Royal Navy submarines and squadrons of RAF Hurricane fighters were soon flying out of Murmansk to support the Soviet Navy.
Имея водоизмещение 14 700 тонн, подлодки «Борей» чуть меньше по размеру, чем гигантские субмарины класса «Тайфун». At 14,700 tons surfaced the Borei submarines are slightly smaller than the gigantic Typhoon class.
Она продолжает строить для него корабли — в том числе новые атомные подлодки проекта «Борей», вооруженные баллистическими ракетами. In the past two years, it has continued building new ships for this fleet. Among these ships are the Borei-class nuclear-powered ballistic-missile submarines (SSBN).
По данным одного источника газеты Los Angeles Times, «российские подлодки начали становиться бесшумными только после приобретения станков компании Toshiba». One government source told the Los Angeles Times, “the submarines started to get silent only after the Toshiba stuff went in.”
«Российские военные понимают, какие преимущества дают эти ракеты, и поэтому теперь оснащают ими надводные корабли и подлодки разных типов. “The Russian military recognizes the advantages that these missiles provide and has put them on a wide range of ship and submarine classes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.