Exemplos de uso de "поднимает глаза" em russo

<>
И так г-ном поднимает глаза на блондинку и говорит, "Он может и желтый, леди, но в нем точно не золото" So the leprechaun looks up at the blonde and says, "it may be yellow, lady, but it's sure no pot of gold"
Ему нужен источник всеобъемлющей любви и защиты, и когда он поднимает свои большие слезящиеся глаза на вас, что вы делаете? He needs a source of total love and protection, and as his big teary eyes look up at you, what do you do?
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть. If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста. From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.
Глаза это зеркало души. The eye is the mirror of the soul.
Когда Вин Дизель отжимается, он не поднимает себя, а опускает Землю. When Vin Diesel does pushups, he's not pushing himself up - he's pushing the Earth down.
У Хироши Ицуки глаза как прорези. Hiroshi Itsuki has slits for eyes.
Трус — самый первый, который поднимает кулак. The coward is the first to raise his fist.
У неё синие глаза. Her eyes are blue.
Вейд поднимает ещё больший вес. Wade lifts heavier weights than that.
Полиция обычно закрывает глаза на припаркованные здесь автомобили. The police usually blink at cars parked here.
Прибавление чисел очень поднимает настроение. Adding up numbers is very uplifting.
Николя имеет в виду, что латинизация кириллического алфавита прекрасна, как солнце, которое обжигает глаза, когда смотришь на него. Nicolas means that romanization of Cyrillic alphabet is as beautiful as the sun, which burns your eyes when you look at it.
Американский союз гражданских свобод также глубоко обеспокоен и поднимает ряд вопросов относительно частной жизни. The American Civil Liberties Union is deeply concerned, too, raising a variety of privacy issues.
Её глаза сверкали, отражая свет комнаты. Her eyes shone as they reflected the light of the room.
Фактически Евразийский экономический союз изолирует страну от мирового сообщества, поднимает российскую экономику и обостряет отношения со «странами-соседями». The EEU isolates the country from the rest of the world, prevents Russia's economy from modernizing, and aggravates relations with its closest neighbors, while costing billions of dollars every year.
Мне на глаза наворачиваются слёзы. Tears came to my eyes.
Это поднимает цены на бензин в США и повышение инфляционных ожиданий. This is pushing gasoline prices up in the US and raising inflation expectations.
Её глаза смеются. Her eyes are laughing.
Это поднимает вопрос о правомерности другой концепции, на основании которой некоторые инвесторы уделяют преувеличенное внимание не относящейся к делу ретроспективе диапазона цен и прибылей в расчете на акцию. This brings up another line of reasoning which causes some investors to pay undue attention to these unrelated statistics on past price ranges and per-share earnings.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.