Sentence examples of "подразделениям" in Russian with translation "small unit"

<>
Некоторые из требующихся людских и финансовых ресурсов следует использовать для оказания поддержки небольшим подразделениям в рамках этого Департамента в целях укрепления координации между различными департаментами, участвующими в деятельности в области поддержания мира и миротворчества, включая использование сотрудников по вопросам связи. Some of the required human and financial resources should be used to support small units within that Department so as to strengthen coordination among the various departments involved in peacekeeping and peace-making activities, including the use of liaison officers.
Они действовали в двух корпусах в составе небольших подразделений. Rather, they were dispersed in small units throughout the two corps.
Наступательные операции Индии будут, по-видимому, проводиться малыми порциями за счет атак небольших подразделений пехоты, перемежающихся заградительным огнем артиллерии. India's offensive operations are likely to be conducted in small doses, with infantry attacks by small units layered between artillery barrages.
«Тактика действий мелких подразделений в ограниченном пространстве терминала аэропорта стала примером того, какие проблемы могут возникнуть в современном бою в городских условиях. Small unit tactics within the confines of a modern airport terminal were an example of the modern challenges presented by combat in urban terrain.
И хотя все больше элитных подразделений российской армии обретают оперативную самостоятельность и способности для быстрого развертывания, на основную часть вооруженных сил по-прежнему давит груз прошлого. Это советская структура с многочисленными недоукомплектованными частями, имеющими на складах вооружение, которым будут оснащаться войска во время мобилизации при возникновении конфликта. And while the more elite units of the military are starting to embrace small unit independence and rapid deployment, the conventional Russian military continues to be influenced by the old Soviet structure of numerous under-manned units, pre-positioned with equipment to be brought up to full staffing levels during times of conflict.
Для того чтобы это небольшое подразделение могло пользоваться услугами любых работающих в системе квалифицированных специалистов, в апреле 2002 года под руководством Исполнительного комитета по вопросам мира и безопасности была учреждена Целевая группа по разработке всеобъемлющих стратегий обеспечения законности для операций в пользу мира в составе представителей 11 департаментов, учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций. In order for the small unit to draw on system-wide expertise, a Task Force for the Development of Comprehensive Rule of Law Strategies for Peace Operations was established in April 2002 under the authority of the Executive Committee on Peace and Security, comprising representatives of 11 United Nations departments, agencies, funds and programmes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.