Sentence examples of "подставить" in Russian

<>
Это Дуглас Стэмпер приказал тебе подставить Лукаса Гудвина? Did Douglas Stamper tell you to set up Lucas Goodwin?
Или вы можете подставить свой текст, например: "Ошибка суммирования". Or you could substitute your own text, such as: "Total Error".
Подставить республиканцев, взвалить на них вину за ухудшение отношений – это выглядит весьма цинично. Но это не значит, что такая тактика не сработает. Setting up Republicans to take the fall for worsening relations may be cynical, but that doesn't mean it won't work.
Не забудьте подставить ваш {Facebook-app-id} во фрагменте кода XML ниже: Remember to substitute your {Facebook-app-id} in the XML snippet below:
Вы можете указать "", чтобы не отображалось ничего, или подставить собственный текст: =ЕСЛИОШИБКА(ФОРМУЛА(),"Сообщение об ошибке") You can use “” to display nothing, or substitute your own text: =IFERROR(FORMULA(),”Error Message here”)
Вы можете поэкспериментировать с функциями округления и подставить собственные числа и параметры, чтобы получить число с нужным количеством значимых разрядов. You can experiment with the rounding functions and substitute your own numbers and parameters to return the number of significant digits that you want.
И если сфотографировать её в такой же позиции, и затем можно одно подставить вместо другого - и вот тут использовался Photoshop - но только по краям. So you photograph that in exactly the same position, and then you can substitute in - and that part does use Photoshop - just the edges.
Дино сказал, что тебя подставили. Dino says you were set up.
Подставив (29) в (14) и добавив ошибку ?kt, получим следующую обобщенную линейную гедоническую модель регрессии: Substituting (29) into (14) and adding the error terms εkt, we obtain the following generalized linear hedonic regression model:
Боб сказал что бы я подставила швейцара. Bob told me to set up the janitor.
Подставив (33) в (14) после взятия логарифмов обеих частей (14) и добавив ошибку ?ijkt, получим следующую линейную обобщенную модель гедонической регрессии с фиктивной переменной: Substituting (33) into (14) after taking logarithms of both sides of (14) and adding the error term εijkt leads to the following linear generalized dummy variable hedonic regression model:
Достаточно умна, чтобы подозревать, что ее подставили. Smart enough to suspect that she's being set up.
Теперь возьмем логарифмы обеих частей равенств (14), подставим (36) в эти логарифмированные равенства и добавим стохастические члены ?kt для получения следующей системы уравнений регрессии: Now take logarithms of both sides of equations (14), substitute (36) into these logged equations and add stochastic terms εkt to obtain the following system of regression equations:
Того, кто подставил твоего шафера на блюдечке с голубой каёмочкой. Whoever's setting up your best man on a silver platter.
Думаю, что именно тогда мы поняли, что нас, видимо, подставили. Was at that point I believed we recognized that perhaps we've been set up for this.
Если я права, то вас подставили, что значит это было убийство. If I'm right, it means you were set up, which makes this a murder.
Я и правда думал, что пойду на свидание, но меня подставили. I thought I was going on a date, but I was set up.
И ЦРУ, в своей бесконечной мудрости, решило, что я подставил своего друга. And the Agency, in their infinite wisdom, decided that I set up my friend.
Нашего поджигателя в Атланте подставил тот же пользователь теневой сети, действующий под именем Правосудие. Our arsonist in Atlanta was set up by the same Deep Web user going by the handle Justice.
Нажали на курок и подставили лопуха, а затем убили его и обставили, как самоубийство. You pulled the trigger, you set up the patsy, And then you killed him and made it look like a suicide.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.