Usage examples of "пожилых" in Russian with translation to English

<>
Она заботится о многих пожилых людях. She takes care of many elderly people.
В субботу два пожилых журналиста были задержаны за заявления, критикующие ограничение свободы прессы со стороны властей. On Saturday, two senior journalists were detained for issuing statements critical of the crackdowns.
Особенно это касается диабетиков и пожилых женщин. It's particularly true of diabetics and elderly women.
Например, в течение 2005-2006 годов завершено создание нового центра для пожилых граждан в Род-Тауне. For instance, during 2005-2006, a new senior citizens'centre in Road Town was completed.
Читатели "Дэйли Мэйл" разглагольствуют о пожилых людях. Your Daily Mail reader's banging on about the elderly.
Я знаю, вы целыми днями выносите утки и бреете промежности у пожилых больных, но в моём случае нет ничего драматического. I know you spend your days emptying bedpans and shaving the groins of senior citizens, but there's no drama here.
Китайские общественные подстрекатели подвергают эвтаназии пожилых и инвалидов. The social engineers of China aggressively euthanize the elderly and - disabled.
Во-вторых, им следует эффективно использовать свою рабочую силу, что требует введения нового трудового законодательства, стимулирующего занятость женщин, молодёжи и пожилых людей. Second, they need to use their workforces efficiently, which requires modern labor legislation that encourages employment of women, the young, and senior citizens.
Кроме того, ключевой особенностью стареющего общества является независимость пожилых. Beyond that, the key feature of an aging society is the independence of the elderly.
Если вам требуется доказательство того, что возможно существовать вне своего тела, зайдите на конференцию пожилых ученых, и сходите на танцы в последний вечер. If you want real evidence of out-of-body experiences, by the way, get yourself along to a residential conference of senior academics, and pop into the discotheque on the final night.
Я вижу много пожилых людей с расстройствами слуха или зрения. I see a lot of elderly people who are hearing impaired or visually impaired.
Задача в том, чтобы удовлетворить ведомственные нужды городов - в больницах, центрах для пожилых людей, школах, детских садах, а также создать сеть рабочих мест в регионе. The goal is to meet the cities' institutional demands for hospitals, senior centers, schools, daycare centers, and produce a network of regional jobs, as well.
доли пожилых людей по отношению к молодым и экономически активным. the proportion of elderly people relative to younger, economically active, workers.
Я не хочу сказать, что всех пожилых граждан которые не владеют компьютером, надо публично пороть, но, если, для примера, мы накажем одного-двух, это даст стимул другим стараться усердней. I won't say that all senior citizens who can't master technology should be publicly flogged, but if we made an example of one or two, it might give the others incentive to try harder.
В наиболее развитых странах количество и соотношение пожилых людей растет. Most developed countries have a growing number and proportion of elderly.
Уход в суррогатных семьях- служба по удовлетворению потребностей инвалидов, включая детей и пожилых лиц, в опекунском уходе и реабилитации с помощью предоставления услуг по месту жительства и в рамках специализированных центров по уходу. Substitute Family Care- a service to meet the meet the needs of persons with disabilities, including children, and senior citizens for custodial care and rehabilitation services through residential care and group homes.
К 2030 году Китай будет иметь больше пожилых иждивенцев, чем детей. By 2030, China will have more elderly dependents than children.
Хотя аргументы Даузета мне кажутся, в целом, довольно разумными – программы социальной защиты, действительно, необходимо серьезно реформировать из-за того, что доля пожилых граждан в обществе стала больше, чем раньше, - один из его пассажей меня расстроил: While I found Douthat’s overall argument to be reasonable enough, it really is true that entitlement programs will need to be significantly reformed due to the fact that there are proportionally many more senior citizens than their used to be, I was very frustrated with a particular passage (emphasis added):
Его предложения приведут, как было сказано, к государственному убийству пожилых людей. His proposals would lead, it is said, to the state murdering the elderly.
Что касается политики в отношении молодежи, то организации, включенные в план работы в интересах детей и молодежи, в координации с Федеральным министерством по делам семьи, пожилых граждан, женщин и молодежи должны разработать практические инструменты для реализации концепции актуализации гендерной проблематики в части, касающейся помощи детям и молодежи. In the field of youth policy, the organisations promoted from the children and youth plan in coordination with the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth are to develop practical tools to implement the gender mainstreaming concept in child and youth assistance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!