Sentence examples of "позаимствовал" in Russian

<>
Я позаимствовал его у портье. I borrowed it from a porter.
Новый советский танк кое-что позаимствовал у Т-64. This new variant borrowed from the T-64.
Внутри он напичкан электроникой весом в 800 фунтов, которую я позаимствовал у друга. And inside it's got an 800-pound robot arm that I borrowed, from a friend.
Думаю, он не был против того, чтобы я позаимствовал его имя и жетон. I didn't think you'd mind me borrowing his name and his badge.
Китайский национализм позаимствовал у японского его идею нации, включая то слово, каким она обозначалась (kuoming, от японского kukomin). Chinese nationalism borrowed from Japan its concept of the nation, including the very word by which it was expressed (kuoming, from the Japanese kokumin).
Мой сын любитель почитать, и когда он потерял свой читательский билет, он позаимствовал мой и брал книги, а потом потерял одну из них. My son here loves to read so much that when he lost his library card, he borrowed mine to check out books, and then he happened to misplace one of them.
У него малозаметный планер и он в некотором роде позаимствовал некоторые дизайнерские решения как у «Раптора», так и у его собрата по производству, тактического истребителя F-35. It appears to have a stealth airframe and it liberally borrows design cues from both the Raptor and its Lockheed stable-mate, the F-35 Joint Strike Fighter.
Неудивительно, что Щербаков смутился: Калашников, по мнению некоторых историков, при создании своего автомата многое позаимствовал у создателя штурмовой винтовки StG 44 Хуго Шмайсера, немецкого конструктора огнестрельного оружия. Шмайсер был арестован советскими военными и принудительно вывезен на работу в Ижевск, где Калашников провел большую часть своей жизни. No wonder Shcherbakov was confused: Kalashnikov, according to some historians, borrowed heavily from the work of the StG 44's designer, Hugo Schmeisser, a German weapons designer who was captured by the Red Army and brought to work in Izhevsk, where Kalashnikov spent most of his life.
Мэнни, можно позаимствовать штопор, пожалуйста? Manny, can I borrow your corkscrew, please?
Могу я позаимствовать твое радио? Can I borrow your radio?
Можно я позаимствую твою машину? Could I borrow your car?
Можно я позаимствую твой нож? May I borrow your knife?
А одежду мы позаимствуем у хористок. We could borrow clothes from the chorus girls.
Я могу где-нибудь позаимствовать карту острова? Is there a map of the island that I could borrow?
Слушай, Энди, могу я позаимствовать ту омелу? Listen Andy can I borrow that mistletoe?
Могу ли я позаимствовать те рыбные палочки? Could I borrow some of those fish fingers?
Можешь позаимствовать зонтик, если тебе он нужен. You can borrow an umbrella if you need one.
Мой господин желает позаимствовать немного "красных чернил"! My master wants to borrow some red ink!
Мне пришлось позаимствовать миньонов, но ради великого дела. I had to borrow some of your minions, but it was for a worthy cause.
Всё это позаимствовано из творчества Франка Синатры "мой город". They are all, to borrow from Frank Sinatra, "my kind of town."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.