Sentence examples of "позволь" in Russian with translation "enable"

Позволяет выбрать уровень серьезности аудита. Enables you to select a severity level for the audit
Позволяет остановить обработку дополнительных правил. Enables you to stop processing additional rules
Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания. And that enables us to develop germination protocols.
Усовершенствования производительности признания выручки позволяют: Enhancements to revenue recognition performance enables you to:
Нажмите Да, чтобы позволить игре подключаться. Click Yes to enable the game to connect.
Это позволяет корректировать структуру спецификаций продуктов. This enables you to adjust the BOM’s composition of products.
Кнопка Начать позволяет начать обмен сообщениями. The Get Started button enables you to start a conversation with messages.
Он позволяет понять твой полный потенциал. It enables you to realize your full potential.
Такая структура позволяет агрегировать отдельные прогнозы. This structure enables you to aggregate the individual forecasts.
Таким образом, трендовые индикаторы позволяют трейдеру: Trending indicators can therefore enable a trader to:
Вот какое отношение к себе позволила Европа. This is an attitude that Europe has enabled.
Гибкость и оперативность позволит таким фирмам процветать. Flexibility and responsiveness will enable such firms to thrive.
Ваша сода позволит вам снова ясно мыслить. Your natron enables you to think clearly again.
Скорее, это позволит более сильным эксплуатировать слабых. Rather, it would enable the powerful to exploit the weak.
Во-первых, он позволяет вам познать вселенную. First, it enables you to experience the universe:
Эти функции планирование ресурсов позволяет сделать следующее: These resource scheduling features enable you to do the following:
Эта интеграция позволяет более эффективно осуществлять настройку. This integration enables more efficient customization.
Язык позволяет нам общаться с другими людьми. Language enable us to communicate with other people.
Теория должна позволять вам выполнять меньше работы. A theory is something that enables you to do less work.
Увеличить объем нефтедобычи Ираку позволил целый ряд факторов. A number of factors enabled Iraq to increase its output.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.