Sentence examples of "поклонника" in Russian with translation "admirer"

<>
Я не могу представить, что будет, когда она узнает имя поклонника, который отправлял ей розы каждое утро. What I didn't imagine, however, was that around this time she would come to know the name of the secret admirer that had been sending her roses every morning.
Когда я была в колледже, в классе писательского мастерства, я находила на своём столе письма от тайного поклонника. When I was in college, in a creative writing class, I used to get these letters on my desk from a secret admirer.
Я большой поклонник творчества Кандинского. I'm such an admirer of Kandinsky.
И большой поклонник твоего творчества. And he is a big admirer of your work.
Возможно, у миледи есть тайный поклонник? Doth milady have a secret admirer, perchance?
Я поклонник творчества Артура, но, пожалуй, это чересчур. I'm an admirer of Arthur's work, but perhaps this is one step too far.
У нее много поклонников и подписчиков в соцсетях. She has a lot of admirers. Some people who are her followers.
«Я не ее поклонник, но это как Мавзолей Ленина. "I'm not an admirer of it," he said, "but it's like the Lenin Mausoleum.
Ни то, ни другое не делает чести его поклонникам. Neither response does its admirers any credit.
Он выступал с более молодыми, более знаменитыми исполнителями — поклонниками рока. He played with younger, more famous rock star admirers.
Твой тайный поклонник подает условный сигнал дважды разминая картофелину на тарелке. Your secret admirer uses the pre-arranged signal of a double helping of mashed potatoes on his plate.
Поэтому неудивительно, что нынешние поклонники Израиля в большинстве случаев не либералы. No wonder, then, that Israel’s current admirers have a distinctly illiberal cast.
Она была фандрайзером для избирательного штаба, и большим поклонником Тернера, поэтому. She was a fundraiser for the campaign, and a huge admirer of his, so.
За последнюю неделю Диана дважды отчиталась перед своими поклонниками о своих педагогических талантах. Over the past week Diana twice provided an account of her pedagogical talents in front of her admirers.
Будучи давним поклонником израильского ультраправого крыла, он винил во всех переменах природу ислама. A long-time admirer of the Israeli far right, he blamed the changes on the nature of Islam.
Доктор Уайт, я огромный поклонник вашей книги о роли сексуального садизма женщин - серийных убийц. Dr. Wyatt, I am a huge admirer of your book on the role of sexual sadism in female serial killers.
Разочарование «неолиберальными», прорыночными идеями началось в развивающихся странах, которые раньше были их страстными поклонниками. Disenchantment with “neoliberal,” pro-market ideas began in developing countries that had once been their ardent admirers.
Друзья и поклонники Германии, а также все сторонники устойчивого глобального развития, надеются на этот прорыв. Germany’s friends and admirers, and all supporters of global sustainable development, are hoping for this breakthrough.
Путин служит волшебным зеркалом, в котором его поклонники видят отражение своих собственных обид и амбиций. Putin is a magic mirror in which his admirers see reflected their own resentments and ambitions.
Как для своих поклонников, так и для критиков, Мелес оставляет после себя богатое политическое наследие. For his admirers and critics alike, Meles leaves behind a potent political legacy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.