Beispiele für die Verwendung von "поклявшихся" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle152 swear100 vow52
Это 90 злых ронинов поклявшихся защищать его. Those are the 90 angry ronin, sworn to protect it.
А ещё я знаю, что в этой стране есть слишком много форм консерватизма, слишком много потенциальных засоров и тромбов, слишком много фанатиков, как один поклявшихся – ещё до избрания Макрона – покарать банкира, который мог стать президентом, и сбросить его с Тарпейской скалы. And I know that there are too many forms of conservatism in this country, too many potential blockages and thromboses, too many fanatics who swore as one, before Macron's election, to spurn the banker who would be president and to fling him from the Tarpeian Rock.
Не забывай, что ты поклялся. Forget not that you have sworn an oath.
Мы поклялись пройти через все. We made vows to push through this sort of thing.
Он поклялся защищать эту страну. He swore an oath to defend this country.
На нашей свадьбе мы поклялись друг другу. At our wedding, we exchanged vows.
Вы должны поклясться на Библии. You should swear on the Bible.
Поклянись Орхусом, что никогда не расскажешь об этом. Vow to Orcus, never speak of this.
Мужи Ночного Дозора поклялись не участвовать. The men of the Night's Watch are sworn to play no part.
Повстанец поклялся не говорить пока Каскара не станет свободной. The rebel has vowed never to speak until it is in a free Cascara.
Вы поклялись в верности королю, милорд. You swore the King an oath, my Lord.
Мы поклялись забыть о режиме, ложиться спать и просыпаться вместе. We vowed never to fall into routine, to go to bed or wake up at the same time.
Но мы, монахи, поклялись сопротивляться искушению. But we monks have sworn an oath to resist the temptation of.
Я поклялся, что никогда больше не буду с нею разговаривать. I vowed that I would never speak to her again.
И они поклялись хранить этот секрет. And the women swore to keep the secret.
Пока жив мой брат, я поклялся пить лишь свое собственное вино. Until my brother is dead, I have vowed to drink only my own wine.
Он поклялся защищать Мерлина любой ценой. He has sworn to protect Merlyn at any cost.
Путин поклялся возродить моральную основу россиян, их славу и международное уважение. Putin vowed to revive the moral fiber of the Russians, their glory and international respect.
Но я поклялся Посейдону, что я. But I swore an oath to Poseidon that I'd.
Тогда я поклялся себе что когда-нибудь возглавлю экспедицию на Нанга Парбат. Then I vowed to myself that someday leading the expedition on Nanga Parbat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.