Exemples d'utilisation de "поле Галуа" en russe

<>
Не торопись, Галуа. Don't be in a hurry Galois.
Поле на котором мы раньше играли в мяч сейчас застроено. The field where we used to play ball is now all built up.
Галуа был доставлен в местную больницу, где он умер на следующий день на руках у своего брата. Galois was taken to the local hospital where he died the next day in the arms of his brother.
Игроки торжественно промаршировали через поле. The players marched triumphantly across the field.
И, тогда Галуа начинает разрабатывать язык, который может показать суть невидимого, своего рода абстрактную идею симметрии, лежащую в основе данного физического объекта. And here we see Galois starting to develop a language to see the substance of the things unseen, the sort of abstract idea of the symmetry underlying this physical object.
Таким образом, вокруг Земли существует магнитное поле. So there is a magnetic field around earth.
C помощью языка Галуа, можно доказать, что в стенах Альгамбры возможно только 17 различных симметрий. You can prove, using Galois' language, there are actually only 17 different symmetries that you can do in the walls in the Alhambra.
Какой урожай пшеницы приносит каждое поле? How much wheat does each field yield?
Галуа также вывел некоторые законы о том, как эти таблицы, как симметрии взаимодействуют. Now, Galois produced some laws for how these tables - how symmetries interact.
Выбежавший на поле в матче "Шинник" Runner on the field during the "Shinnik" match
На самом деле, революционная деятельность, это не то, чем в первую очередь прославился Галуа. It wasn't, in fact, revolutionary politics for which Galois was famous.
В минувшем сезоне он выходил на поле в составе лондонского клуба лишь трижды. Last season he only walked out onto the pitch as a part of the London club three times.
Но, Галуа, выделяет еще и шестую симметрию. Now, for Galois, there was actually a sixth symmetry.
Замдиректора по инжинирингу отраслевого центра капитального строительства Росатома Владимир Малахов обратил внимание на то, что сегодня рынок условно разделен на компании, у которых есть доступ к портфелю контрактов, и на компании, владеющие монопольными компетенциями и не допускающие на это поле конкурентов. Vladimir Malakhov, Deputy Director of Engineering at the Industry Expertise Centre for Capital Projects at Rosatom, drew attention to the fact that today’s market is basically divided into companies that have access to a portfolio of contracts, and those companies that possess a monopolistic area of expertise and refuse to let any competitors into that field.
Этот язык даже более мощный, потому что Галуа может сказать: "Удалось ли мавританским художникам изобразитъ все возможные симметрии на стенах Альгамбры"? Now, this power of the language is even more, because Galois can say, "Did the Moorish artists discover all of the possible symmetries on the walls in the Alhambra?"
Более стабильное поле More stable field
И, хотя стены выглядят совсем по-разному, Галуа изобрел язык, который позволяет утверждать, что, на самом деле, симметрии лежащие в основе этих этих двух узоров - идентичны. And although these walls look very different, Galois has produced a language to say that in fact the symmetries underlying these are exactly the same.
Полузащитник Синдзи Кагава, вернувшийся из "Манчестер Юнайтед" в дортмундскую "Боруссию", отметил, что он с нетерпением ждет, когда снова сможет выйти на поле в форме немецкого клуба. Midfielder, Shinji Kagawa, returning to Borussia Dortmund from Manchester United, notes that he can’t wait to return to the pitch wearing the German club’s uniform.
Молодого человека звали Эварист Галуа. The young man's name was Evariste Galois.
Его последствия - и в первую очередь взаимные санкции Запада и России - дают Минску, который пока сам испытывает санкционное давление, долгожданное поле для маневра. Its consequences – first and foremost the reciprocal sanctions between the West and Russia – have provided Minsk, which is still feeling the pressure of sanctions itself, with long-awaited room to manoeuvre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !