Sentence examples of "полетов" in Russian

<>
Я отдам вам свой журнал полетов. I'll give you my flight logs.
Он дал мне шанс остановить его от полетов. He gave me the chance to stop him from flying.
Значит, ты не читала последнего расписания полетов. Then you didn't read the latest flight schedule.
Россия не только накопила богатый опыт боевых полетов на Су-25 — она также научилась их сбивать. Not only has Russia had a lot of experience flying Su-25s in combat — it has shot several down as well.
Встречи по выходным, ночные рейсы, расписание полетов. Weekend visits and regular flights and frequent flier plans.
Не говоря уже об опасностях полетов над восточным фронтом, где технические службы и навигационное оборудование было на примитивном уровне. Not to mention the dangers of flying on the Eastern Front, where facilities and navigational aids were primitive.
Обзор и анализ выполняемых авиакомпанией «Эйр Сесс» полетов Review and analysis of flights operated by Air Cess
Су-30СМ — это слишком мощная и грозная машина, чтобы использовать ее для группового пилотажа во время демонстрационных полетов на авиашоу. The Su-30SM is gross overkill for a mission that is mostly formation flying over the public at airshows.
Хорошо, тогда я бы хотела взглянуть на журнал полетов. Okay, well, then I'd like to take a look at your flight log.
Тем временем МССБ провели мелкие, но необходимые ремонты на взлетно-посадочной полосе для обеспечения безопасности полетов в течение критического зимнего сезона. In the interim, ISAF carried out minor, but necessary, runway-repair measures to establish safe flying operations over the critical winter season.
Вы должны отключать свой мобильный телефон во время полетов. You have to switch off your mobile phone during flights.
сокращение потребностей в топливе в результате использования более экономичного по расходу топлива самолета и снижения на 10 процентов времени полетов, заложенного в бюджет; Reduced fuel requirements as a result of the use of more fuel-efficient fixed-wing aircraft and a 10 per cent decrease in budgeted flying hours;
Осуществляется множество регулярных полетов между Бермудскими островами и другими странами. There are numerous regular flights between Bermuda and a number of destinations.
Штурмовик Ф-117 ВВС США Найт Хоук Стил Файтер, вылетевший на обычное патрулирование с авиабазы Аль Джабар в Кувейте, в южной закрытой для полетов зоне в Ираке. A U S Air Force F-117 Nighthawk Stealth Fighter aircraft flying a routine patrol from Al Jabar Air Force Base in Kuwait was shot down over the southern no-fly zone in Iraq.
Незапланированные дополнительные часы эксплуатации вертолетов обусловлены выполнением ночных тренировочных полетов. The unplanned additional hours of operating helicopters related to night flight training.
В период холодной войны Арктика имела значение в смысле защиты и сдерживания советских атомных подводных лодок-ракетоносцев, тайного патрулирования под арктическими льдами и полетов над ней советских стратегических бомбардировщиков. The Cold War Arctic meant racing to defend against and deter Soviet ballistic nuclear submarines, stealthily patrolling under the Arctic ice, and Soviet strategic bombers flying over it.
Джон, ты можешь проверить расписание полетов, посмотреть, прав ли я? John, can you check those flight schedules, see if I'm right?
Мы знаем, как сейчас сделать это для суборбитальных полетов, как сделать их достаточно безопасными, по крайней мере, такими же безопасными, как и более ранние воздушные полеты - значит, это может быть сделано. We know how to do it for sub-orbital flying now, do it safe enough - at least as safe as the early airlines - so that can be done.
Я нашел ее диплом, записи полетов в и из Парижа. Now, I've got a diploma, I've got flight logs to and from Paris.
Участники Форума также приветствовали создание в Вануату нового Тихоокеанского управления по обеспечению безопасности на авиатранспорте (ТУБА) в целях совершенствования работы авиатранспорта, повышения безопасности полетов, модернизации аэропортов и обеспечения безопасности в странах-членах. Leaders also welcomed the establishment of the new Pacific Aviation Safety Office (PASO) in Vanuatu for the purpose of improving flying operations, airworthiness, airports and security in member countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.