Beispiele für die Verwendung von "полная площадь крыла" im Russischen

<>
Не вдаваясь в довольно сложные и не совсем понятные для меня вычисления (поскольку я был не в ладах с физикой еще в средней школе), сообщаю окончательные результаты проведенных вычислений: площадь крыла птицы рух должна была бы равняться 800 квадратным футам (74 кв м) при размахе крыльев 164 фута (50 м). Что ж, с помощью математики мы увидели, что такой птицы, которая по размерам соответствовала бы руху и смогла бы оторваться от земли, в природе быть не могло. After some complicated math that I don’t quite grasp because I dropped out of physics in high school, the rukh would need to have a wing area of 800 square feet, making the wingspan 164 feet. Which is a fancy numerical way of saying it isn’t possible to have a bird anywhere near the size of the rukh take flight.
Советские инженеры выявили главный недостаток, заключавшийся в угле атаки самолета в полете, и внесли изменения в конструкцию крыла и в систему управления, что помогло устранить многие, хотя и не все проблемы. Soviet engineers identified the basic flaw in the aircraft’s angle of attack in flight, and changes were made in the wing design and flight controls, which resolved many, but not all, of the problems.
Площадь завода составляет 1000 квадратных метров. The area of the factory is 1,000 square meters.
У неё была корзина полная яблок. She had a basket full of apples.
Я оглянулся и увидел огромную дыру в корневой части крыла и фюзеляже.... I shot a glance back and saw an enormous hole in the wing root and the fuselage....
Рыночная площадь — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Это полная противоположность истине. The very opposite is the truth.
А когда пал Берлин, советские войска занялись разбором материалом в немецком Министерстве авиации и обнаружили там полный набор чертежей самолете TA-183, а также бесценные данные относительно испытаний крыла. And when Berlin collapsed, Soviet forces sifted through the home office of the German Air Ministry and scored a complete set of TA-183 blueprints and a treasure trove of wing research.
Площадь была иллюминирована яркими огнями. The square was illuminated by bright lights.
По получении товаров оплате подлежит полная сумма счета. Upon receipt of the goods the entire amount of the invoice becomes due.
А вечерами Лох вместе с группой энтузиастов применял концепцию маневренности по запасу энергии Бойда для определения общего веса, площади крыла и требований по силе тяги легкого истребителя, который смог бы одержать верх над другой реактивной машиной за счет более быстрых поворотов и набора высоты в конкретной ситуации. At night, he worked with the team who applied Boyd’s EM concepts to determine the overall weight, wing area, and thrust requirements for a lightweight fighter that could gain the upper hand on another jet by turning and climbing faster in a given situation.
Площадь Рынок — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Полная противоположность текущему денежному обмену, основанному на центробанках, пронумерованных транзакциях между получающими сторонами c комиссионными сборами на их обработку. The opposite of current monetary exchanges, based on central banks, identified transactions and processing fees among the parties involved.
Но не прошло и пяти лет после объединения, как он оказался в сюрреалистических обстоятельствах, порожденных замысловатыми изгибами истории: Стайнигер не только стал хорошо подготовленным пилотом МиГ-29, но и офицером оперативного отдела 73-го крыла, координирующим программу обменов. A scant five years after reunification, he was living a surreal twist of history: He was not only a mission-ready Fulcrum pilot, but also JG 73’s operations officer, busy coordinating exchange visits.
Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление. The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
Это почти недостижимая дуополия, которой необходима полная радикальная реформа. This is an almost untenable duopoly calling for complete root-and-branch reform.
Рынок паниковал после того, как партия левого крыла Syriza получила на выборах большинство голосов и смогла сформировать коалицию. The market panicked after the left-wing Syriza party won the majority of the votes and managed to form a coalition.
Наши склады имеют достаточную площадь, что позволяет нам компетентно поместить Вашу продукцию. There is enough space in our warehouses to store your products professionally.
Эта туристическая фирма теперь ожидает, что ее основная полная годовая прибыль до налогообложения составит от $325 до $340 млн, по сравнению с предыдущим прогнозом в диапазоне от $305 до $315 млн. The travel company now expects its full year underlying profit before tax to be between $325 million and $340 million, compared with the $305 million to $315 million it previously forecast.
Проблема, кажется, из-за левого крыла коалиции СИРИЗА, которая сопротивляется, возвращается к её предвыборным обещаниям, по пересмотру условия финансовой помощи. The problem seems to be with the left wing of the SYRIZA coalition, which resists going back on its campaign promise to renegotiate the terms of the bailout.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.