Sentence examples of "полного" in Russian

<>
Я жду от тебя полного отчета. I want a full report when you come back.
Пример: Удержание — до полного завершения проекта Example: Retention until 100 percent complete
Во время полного лунного затмения? During the total lunar eclipse?
И вдобавок у вас будет двухмесячный отпуск полного безделья. And get this - you'll have an eight-week vacation of doing absolutely nothing.
Пропускная способность системы разбавления должна быть достаточно высокой для полного устранения конденсации воды в системах разбавления и отбора проб. The flow capacity of the dilution system shall be large enough to completely eliminate water condensation in the dilution and sampling systems.
Показатель полного соблюдения требований представления планов оценки на 2000 год составляет 68 процентов. The overall compliance rate for the submission of evaluation plans for 2000 is 68 per cent.
У них нет полного понимания сценария риска вознаграждения или подбора размера позиций. They do not have a thorough understanding of risk to reward scenarios or position sizing.
В тот период, когда Красная армия оказалась на грани полного краха, тяжелый 48-тонный танк, от которого немецкие снаряды отскакивали как теннисные шарики, дал ей столь необходимый запас времени. In a period when the Red Army seemed on the verge of collapse, a lumbering forty-eight-ton heavy tank that could absorb German tank shells like so many spitballs was one factor that bought it badly needed time.
Необходимо повторить здесь, что г-н Шарон никогда не скрывал своего неприятия окончательного урегулирования, и он настаивает на своем условии о семи днях полного спокойствия, что дает противникам мирного процесса достаточно времени для срыва любых усилий, направленных на смягчение напряженности и возобновление переговоров. It must be reiterated here that Mr. Sharon has never concealed his opposition to a final settlement, and he has imposed the condition of seven days of calm, giving those opposed to the peace process ample opportunity to divert any calming of the situation and a return to negotiations.
Здесь говорится, что епископ Датсон 5 футов и 6 дюймов ростом, каштановые волосы, полного телосложения. It says Bishop Dutson is 5 feet, 6 inches tall, brown hair, portly girth.
это умственный эквивалент полного массажа тела. it's the mental equivalent of the full body massage.
И полного онемения моей левой ягодицы. And complete numbness in my left butt cheek.
Сняла 500 баксов с полного лоха. Took 500 bucks off a total loser.
Согласно статье 33 Уголовного кодекса выполнение приказа уполномоченного лица является основанием для полного освобождения от ответственности. Under article 33 of the Criminal Code, obeying an order from a legitimate authority constituted grounds for absolute discharge.
укрепление организационного потенциала общинных организаций в лагерях беженцев с целью более полного удовлетворения потребностей и защиты прав физически и психически больных лиц, молодежи и женщин; Strengthening the institutional capacity of community organizations in the camps to better serve the needs and promote the rights of the physically and mentally challenged, youth and women;
Так как этот процесс включает возвращение аварийной базы данных на первоначальный (восстановленный) сервер, этот вариант увеличивает время полного восстановления. Because this process involves moving the dial tone database back to the original (recovered) server, this option adds more time to the overall recovery process.
Пункт 1 статьи 18 Уголовно-процессуального кодекса предусматривает, " что суд, прокурор, следователь и лицо, производящее дознание, обязаны принять все установленные законом меры для полного и объективного исследования обстоятельств дела в течение разумного периода времени ". Paragraph 1 of article 18 of the Code of Criminal Procedure stipulates that the court, prosecutor, investigator and interrogator shall take all measures as set in the laws to ensure “thorough and impartial examination of the circumstances of the case within a reasonable time”.
В приложении III к Протоколу по тяжелым металлам рекомендуется как можно скорее обеспечить постепенный вывод из эксплуатации хлорщелочных установок с ртутными элементами с целью полного отказа от них к 2010 году. Annex III of the Heavy Metals Protocol states that existing mercury cell chlor-alkali plants should be phased out as soon as practicable, with the objective of phasing them out completely by 2010.
Отображение полного названия месяца (январь–декабрь). Displays the month as a full name (January to December).
30 минут полного обесточивания Су Чао. Thirty minutes of complete blackout at Su Chou.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.