Sentence examples of "полоски" in Russian

<>
как должны быть расположены полоски, тени. It kind of knows how stripes should run, how it should be shaded.
После этого порежьте острый перец на длинные полоски. After that, cut the bell pepper into long strips.
Теперь ты будешь видеть полоски и звёзды вечно! Now you're gonna see stars and stripes forever!
И полоски для депиляции с ДНК Джины Лэнг. And a wax strip with Gina Lang's DNA.
Так же как и то, что вертикальные полоски ни разу не стройнят? Like you didn't realize vertical stripes don't actually slim you down?
Хорошо, порвите ее на длинные полоски, и сплетите в гексагональную структуру. Okay, pull it into long strips, and braid it in a hexagonal pattern.
Более того, хотя маленькие островки и полоски земли по отдельности не имеют особого стратегического значения, в совокупности они обретают гораздо большую ценность. Moreover, while small rocks or strips of territory may be of limited strategic importance individually, they can acquire a much greater value in the aggregate.
С красными и белыми полосками. It has red and white stripes.
Знаете, немного серы, перманганата калия, полоска магния. You know bit of sulphur, potassium permanganate, magnesium strip.
Потому что одним чудесным днем, видение появилось в тонкой полоске. Because one miraculous day, a vision appeared in pinstripes.
Красный слон в голубую полоску? Red elephant with blue stripes?
После этого вам нужно нарезать болгарский перец полосками. Finally, pile all of the red bell pepper strips together.
Нецензурная надпись на полосках костюма очевидно была тем посланием, которое Макгрегор хотел передать всем сомневающимся в его способности отколоть самый громкий номер в истории спорта. McGregor made a statement with his flashy and profane suit. Take a look at the pinstripes in the jacket. This has apparently been the message McGregor has had for anyone who doubts his ability to pull off what would be the biggest upset in sports history.
Это же палка в красную полоску. That is a straw with red stripes.
Я собираюсь оторвать полоску от этого видео магазин. I'm going to tear a strip off that video shop.
Это красное, с черными полосками, и ремешком. It's like, red, and it's got black stripes, and a strap.
Красная полоска символизирует цвет обоев в квартире на цокольном этаже, где я жил. So this red strip signifies the color of the wallpaper in the basement apartment where I was staying.
Я хорошо смотрюсь в красно-белых полосках. I look good in red and white stripes.
Они обматывали ноги молодой девушки полосками ткани, загибали пальцы под ступни, ломая кости. They'd swathe a young woman's feet in strips of cloth, bending the toes under the foot, breaking the bones.
Моя была красной с голубыми полосками, как тигр. Mine is red with blue stripes, like a tiger.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.