Exemples d'utilisation de "полуавтоматическим" en russe

<>
Рамси Скотт был застрелен из 22-ого калибра полуавтоматическим пистолетом, спрятанным в корпусе дрели. Ramsey Scott was shot with a 22-caliber semi-automatic pistol hidden in the shell of a power drill.
Мы праведно скорбим по жертвам страшных убийств в начальной школе Сэнди Хук города Ньютауна и обсуждаем угрозы, связанные с полуавтоматическим оружием. We are rightly mourning the horrific killings in Newtown, Conn.’s Sandy Hook Elementary School and discussing the threats posed by semiautomatic rifles.
Мы докажем, что Роберт Фонтейн вооружился полуавтоматическим пистолетом и вломился в ювелирный магазин Эстейт Даймонд. We will prove that Robert Fontaine armed himself with a semi-automatic pistol and entered Estate Diamonds jewelry store.
Но сбор налогов на заработную плату с десятков миллионов трудящихся и выписывание десятков миллионов пенсионных чеков является рутинным, полуавтоматическим занятием, с которым правительство справляется очень хорошо. But the collection of payroll taxes from tens of millions of workers and the writing of tens of millions of pension checks is the kind of routine, semi-automatic task that government can do well.
Закон прямо запрещает при отсутствии специальной лицензии от комиссара полиции производство, продажу, передачу, приобретение или владение автоматическим или полуавтоматическим оружием и оружием, которое выделяет ядовитые жидкости или газы. The Act expressly prohibits, except under special licence from the Commissioner of Police the manufacture, sale, transfer, acquisition or possession of automatic or semi-automatic weapons or those that discharge noxious liquids or gases.
Расчет ПТРК может спрятаться в укрытии, потому что ему нет нужды оставаться на месте, наводя ракету в полете на цель, как это делается в системах с полуавтоматическим командным наведением по линии визирования, таких как «Тоу» (там наведение осуществляется по проводам) и АТ-14 «Корнет» (с наведением по лазерному лучу). The Javelin crew is free to duck into cover and concealment, rather than being forced to remain fixed in place guiding the missile towards the target, as is necessary with Semi-Automatic Command Line-Of-Sight (SACLOS) systems such as the wire-guided TOW or laser-guided AT-14 Kornet.
Два пистолета, полуавтоматическая винтовка и три гранаты. Two handguns, A semi-automatic rifle and three grenades.
Полуавтоматические пистолеты, предназначенные для стрельбы боеприпасами со скоростью выше 330 м/сек. Semiautomatic pistols designed to discharge projectiles with a velocity over 330 m/second.
Шеф, я нашел кольт 45 калибра, полуавтоматический. Chief, yeah, I've got an M1911 Colt 45, semi-automatic.
Новый атрибут updmsg (Корректурное сообщение) не применимо и бесполезно для механизма автоматической и полуавтоматической корректуры в соответствии с процедурами S-57. New attribute updmsg (Update message) is not applicable and useless according to S-57 automatic and semiautomatic procedures.
Разве произошли бы эти убийства без полуавтоматического оружия и крупнокалиберных пуль? Would any of this devastation have happened without semi-automatic guns and high capacity clips of bullets?
В системе отвода пороховых газов винтовки M16 нет такого длинного движущегося стержня, и поэтому она является более точной при автоматической и полуавтоматической стрельбе. The gas action design of the M16s doesn’t have that long rod bouncing in the way, so it is more accurate in automatic or rapid-fire semiautomatic action.
В сентябре 2004 года правительство закупило для ГПП 200 полуавтоматических винтовок “Steyr”. In September 2004 the Government purchased 200 Steyr semi-automatic assault rifles for UPF.
Моторы принтера закрутились, и спустя несколько минут печатающая головка уже выкладывала слоями белую пластмассу в плоской форме, смутно напоминавшей ствольную коробку полуавтоматической винтовки. The printer’s motors began to whir, and within seconds its print head was laying out extruded white plastic in a flat structure that vaguely resembled the body of a semiautomatic rifle.
Разве могло бы это произойти без полуавтоматического оружия и обоймы крупнокалиберных пуль? Would this have happened without a semi-automatic gun and high-capacity clips of bullets?
Прошло 20 минут, и я вынул из станка блестящую, идеальную нижнюю часть ствольной коробки полуавтоматической винтовки, которая была еще теплая, как хлеб из печи. Twenty minutes later I pulled from the machine the shining, perfect body of a semiautomatic rifle, as warm as if it were some baked good fresh from the oven.
Это полуавтоматическая снайперская винтовка российского производства, сделанная под патрон 7,62 на 54 мм. It's a Russian-made semi-automatic marksman rifle, chambered in 7.62 by 54.
Еще до трагедии в Ньютауне Американская академия педиатрии выпустила программное заявление, в котором она рекомендовала запретить полуавтоматическое боевое оружие и повсеместно ввести проверку биографических сведений. Even before the tragedy in Newtown, the American Academy of Pediatrics released a policy statement that recommended a ban on semiautomatic assault weapons and universal background checks.
Шестьдесят шесть полуавтоматических винтовок FN-FNC были также закуплены для Группы быстрого реагирования (ГБР). Sixty-six FN-FNC semi-automatic assault rifles were also purchased for the Rapid Response Unit (UIR).
Через небольшое отверстие в стволе этот находящийся под большим давлением газ возвращается для перевода затвора в исходное состояние и перезаряжания как в автоматическом, так и в полуавтоматическом режиме. Through a little port in the barrel, this highly pressurized gas can push back to operate the action and reload another round for fire, whether automatic or semiautomatic.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !