Sentence examples of "поменялась" in Russian

<>
Я поменялась местами, мистер Дарси, с моей подругой Элизабет. I have exchanged places, Mr Darcy, with my friend Elizabeth.
Мы поменялись местами по ошибке. We exchanged places by mistake.
Они должны поменяться своими париками. Tradition calls for them to exchange hair.
Я поменяюсь с тобой за еду. I'll exchange it for some food.
Когда мы поменялись личностями, план был ясен. When we exchanged identities, the plan was clear.
Если ее ноги болят, поменяйся с ней обувью. If her feet hurts, exchange shoes with her.
Поменяйтесь партнерами, если вам так нравятся молодые девушки. Let's exchange partners if you're so much into young girls.
Тогда почему мы поменялись пин-кодами от банковских карточек? Then why did we exchange ATM pin numbers?
Готов ли кто-нибудь из вас раздеться и поменяться нижним бельем с коллегой? Do any of you have the desire to strip down and exchange underwear with each other?
Если бы мы поменялись местами на одну ночь возможно, вы бы лучше меня поняли. If we were to exchange places for one night you might better understand.
Г-н Нивур (Маврикий) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы поблагодарить представителя Мали за то, что он поменялся со мной временем для выступления, в связи с тем, что мне предстоит срочная работа. Mr. Neewoor (Mauritius): First of all, I wish to thank the representative of Mali for exchanging speaking slots with me, in view of some pressing work which is awaiting my attention.
Президент CFTNI Димитри Саймс (Dimitri K. Simes) в своей вступительной речи перечислил несколько прогнозов, сделанных Миграняном ранее, которые сбылись: он, например, предупреждал, что предложенная администрацией Обамы политика «перезагрузки» приведет к неприятностям, и предвидел оба случая, когда Владимир Путин и Дмитрий Медведев поменяются должностями. А еще раньше он увидел на горизонте «грозовые тучи», предвещавшие опасность и для Ельцина, и для Горбачева. CFTNI president Dimitri K. Simes, in introductory remarks, listed several past Migranyan predictions that had come true — he’d warned that the Obama administration’s “reset” policy would run into trouble, and he’d anticipated both of Vladimir Putin’s exchanges of power with Dmitry Medvedev, for example; further back, he’d spotted storm clouds on the horizon for both Yeltsin and Gorbachev.
Я ни с кем бы не поменялась местами. I wouldn't trade places with anybody.
Я бы поменялась с тобой местами. I'd trade places with you in a heartbeat.
В театре Кэти поменялась местами со своей матерью. At the theater, Kathy changed seats with her mother.
С удовольствием поменялась бы местами на пару секунд с его чашкой кофе. I'd like to change places with his cup of coffee for two seconds.
Возможно, самая значительная перемена состояла в том, что разница поколений, возрастов, сильно поменялась. Probably the biggest change was understanding that the generational difference, the ages, had changed so much.
Хотя за 14 лет часть лиц в этом кругу поменялась, многие остались прежними. Although the faces have changed over the past 14 years, many remain the same.
Тем не менее, на графике справа видно, что за четырехчасовой период свеча кардинально поменялась. However, the chart to the right shows that within the time period of the four hours, the candle changed completely.
Стоило нам взглянуть на показатель выработки в один час, и Америка поменялась местами с Европой. By the time we look at output per hour worked, Europe shows a full reversal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.