Sentence examples of "помечает" in Russian with translation "mark"

<>
Он помечает её восклицательным знаком, окей? And he puts an exclamation mark, OK?
Эйприл помечает две проводки, а затем выбирает строку платежа. April marks the two transactions, and then selects the payment line.
Например, пользователь помечает сообщение как Для служебного пользования и Не пересылать. For example, a user marks a message with Company Confidential and Do Not Forward.
В этой записи он помечает использование воды как случайного потока веществ. In this record, Karl can mark the water usage as an accidental substance flow.
Она создает журнал платежей 8 июля и помечает проводку для сопоставления. April creates the payment journal on July 8 and marks the transaction for settlement.
Она помечает счет и меняет значение поля Сумма скидки по оплате на 60,00. She marks the invoice and changes the Cash discount amount field value to 60.00.
Когда фильтр содержимого помечает сообщение как нежелательное, и оно отправляется в папку "Нежелательные сообщения" или в карантин, сообщение будет иметь статус Доставлено. When the content filter marks a message as spam, if it is sent to the Junk Email folder or the quarantine, it will have a status of Delivered.
Присутствие этих атрибутов в сообщении увеличивает рейтинг нежелательной почты для сообщения (повышая вероятность того, что оно будет идентифицировано как нежелательное) или помечает сообщение как нежелательное. The presence of these attributes in a message either increases the spam score of the message (thereby increasing the potential for it to be identified as spam) or marks the message as spam.
Сообщения, отфильтрованные как нежелательные: когда фильтр содержимого помечает сообщение как нежелательное, и оно отправляется в папку "Нежелательные сообщения" или в карантин, сообщение будет иметь статус Доставлено. Spam-filtered messages: When the content filter marks a message as spam, if it is sent to the Junk Email folder or the quarantine, it will have a status of Delivered.
Рекомендуем помечать использованные коды, так как они действуют только один раз. Optional: As each code can be used only once, you might want to mark the code as used.
Кроме того, можно отвечать на чужие примечания и помечать их как выполненные. Also, you can reply to or resolve comments and then mark them as complete.
Примечание: Когда вы помечаете сообщение как фишинговое, его отправитель не теряет возможности посылать вам сообщения. Note: When you mark a message as phishing, it doesn't block that sender from sending you messages in the future.
Вы можете помечать заказы как отправленные, отменять заказы и возмещать оплату, не покидая своей Страницы. You can mark orders as shipped, cancel orders and refund orders without leaving your Page.
Помечая заказы, вы указываете, что определенные лоты номенклатур — это номенклатуры, которые будут обработаны для заказов. When you mark orders, you indicate that specific lots of items are the items that will be processed for the orders.
Если люди получают более двух уведомлений в день, они перестают отвечать на них или помечают как спам. After two notifications in one day, many people stop responding or mark apps as spam.
При использовании ЛИФО можно помечать складские проводки для сопоставления определенного прихода номенклатуры с определенным расходом вместо использования правила ЛИФО. When using LIFO, you have the option of marking inventory transactions so that a specific item issue is settled against a specific receipt instead of using the LIFO rule.
Теги дают возможность визуально помечать важные заметки и определять приоритеты для них, что значительно облегчает дальнейшую работу с ними. Tags let you mark and prioritize important notes visually so you can easily follow up on them again later.
Закрепление и флажки позволяют хранить важные сообщения в верхней части папки "Входящие" (закрепление) и помечать другие для отслеживания (флажки). Pins and Flags which allow users to keep essential emails at the top of their inbox (Pins) and mark others for follow-up (Flags).
При использовании ФИФО можно помечать проводки по запасам для сопоставления определенного прихода номенклатуры с определенным расходом вместо использования правила ФИФО. When using FIFO, you have the option of marking inventory transactions so that a specific receipt is settled against a specific issue instead of following the FIFO rule.
С помощью правил также можно автоматически пересылать сообщения в другую учетную запись, помечать их как прочитанные или перемещать в папку. Rules also allow you to forward emails to another account, mark messages as read, or move them to a folder automatically.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!