Sentence examples of "попытка" in Russian with translation "effort"

<>
Попытка заполучить доктора Ким Мён Гука. The effort to take Dr. Kim Myung Guk.
И проект Вики-книги - попытка осуществить это. And so the Wiki books project is an effort to do that.
Вскоре попытка документировать и опубликовать правду будет необходимой. Before long, an effort to document and publish the truth will be necessary.
Однако, похвальная попытка предотвратить подобное, имела прискорбные последствия. However, the laudable effort to prevent such a thing from recurring has had unfortunate consequences.
Однако эта попытка запугивания провалилась, и Гюль победил. But this effort at intimidation failed, and Gul won.
Некоторые предположили, что эта попытка говорит о неуверенности. Some have suggested that the effort suggests a hint of insecurity.
Попытка вакцинации - это на самом деле совсем другое. The vaccine effort though is really quite different.
Давайте вспомним, как выглядела последняя попытка США «наказать» Россию. Let’s recap the most recent effort to “punish” Russia.
В настоящее время неизвестно, будет ли предпринята попытка импичмента. Whether an impeachment effort will be made cannot be known now.
беспощадная попытка уничтожить результаты демократических и юридических реформ на Украине. a ruthless effort to undo Ukraine's democratic and legal reforms.
Это была смелая попытка, с которой надо было немного подождать. It was a brave effort that came too soon.
По словам Готтемюллер, такая попытка представляет собой «первые шаги младенца». Gottemoeller said the effort represented “baby steps.”
Эта попытка помогала поддерживать важный канал сотрудничества американских и российских ученых. And the effort helped sustain a useful communication channel for American and Russian scientists.
Это - попытка создать отношения сотрудничества и взаимообмена на месте векового царствования конфликта; It is the effort to build relations of cooperation and exchange to replace a centuries-old legacy of conflict;
Попытка либерализовать иностранные инвестиции не смогла повысить инвестиции региональных политических партнёров режима. The effort to liberalize foreign investment has not taken up the slack in investment from the regime’s regional political partners.
Другим примером может служить попытка Путина накинуть вожжи на губернаторов 89 регионов России. Another instance has to do with Putin's effort to rein in the governors in charge of Russia's 89 provinces.
К сожалению, в данном случае предпринятая попытка привела к некоторым опасным, непредусмотренным последствиям. Unfortunately, in this case the effort has had some dangerous unintended consequences.
Компания Bayrock Group подобрала место, старую карандашную фабрику, но и эта попытка провалилась. Bayrock Group found a site — an old pencil factory — but the effort fizzled again.
Его первая попытка отменить реформу здравоохранения Obamacare или предложить ей замену с треском провалилась. His first effort to repeal and replace Obamacare failed miserably.
Любая попытка реформировать экономику Ирана должна исходить из понимания абсурдности дорогостоящей, экспансионистской внешней политики страны. Any effort to reform Iran’s economy must recognize the costly absurdity of the country’s expansionist foreign policies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.