Ejemplos de uso de "портовом" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos412 port407 otras traducciones5
Он живёт в портовом городе. He lives in a port town.
В сентябре в южнокорейском портовом городе Пусан открылся Культурный дом АСЕАН. Last September, the ASEAN Culture House (ACH) opened in Korea’s southern port city of Busan.
Лагерь беженцев рохинджа в бангладешском портовом городе Кокс-Базар – это необъятное море металлических крыш, сверкающих под неумолимым солнцем. The Rohingya refugee camp in the Bangladeshi port city of Cox’s Bazar is a sea of metal roofs as far as the eye can see, shimmering under an unrelenting sun.
Высокопоставленный чиновник администрации в интервью Fox News подтвердил, что израильские военные самолеты нанесли удар по цели в сирийском портовом городе Латакия в четверг вечером. Israeli warplanes struck a target inside the Syrian port city of Latakia Thursday night, a senior administration official confirms to Fox News.
На деле, на нижнем Дунае, в болгарском портовом городе Русса, оживленном когда-то, но утратившем в последние годы значение транспортном узле, сохранился один мост. For, actually, there is one bridge left on the lower Danube, at the Bulgarian port city of Rousse - once a buzzing transportation hub but silent in recent years.
Даже если груз не перегружается, вероятность его хищения со склада (который, по всей видимости, будет находиться в портовом районе) более высока, чем его хищение с судна в открытом море или из движущегося грузовика или вагона. Even if the cargo is not being handled, it is more likely to be stolen from a warehouse (which is more likely to be in a port area) than from a vessel on the high seas or a moving truck or train.
Идея переноса ядерных материалов восходит к 1996 году, в котором президент Клинтон одобрил план по оказанию Казахстану помощи в учете отработанного ядерного топлива с бридерного реактора в портовом городе Актау на Каспийском море, начавшего поставлять материалы для советского ядерного оружия в 1972 году. The genesis of the transfer of the nuclear materials goes back to 1996, when President Clinton approved a plan to help Kazakhstan inventory the spent nuclear fuel at the fast breeder facility in the Caspian Sea port of Aktau, which began providing fuel for Soviet nuclear weapons in 1972.
портовые службы и мелкое производство; port services and light manufacturing;
С экономическими трудностями первыми столкнутся портовые и внутренние районы. The first places to expect economic trouble are port and interior regions.
Неясно, каким образом импортеры смогли обойти портовые и таможенные власти. How the importers managed to bypass the ports and customs authorities is unclear.
Вместе с пограничниками они проверяли каждый грузовик, въезжавший на портовую территорию. They checked every truck that passed the ports with the assistance of the Border Guard Service.
В Сейхане БОТАС оказывала таким судам портовые услуги, включая погрузку, швартовку и чистку. At Ceyhan, BOTAS provided port services- including loading, mooring and cleaning- to such vessels.
Когда вы известили нас, я связалась с портовым штабом и главным офицером снабжения. When you put us on alert, I reached out to port ops and the supply officer in charge.
В настоящее время РЕМПЕК осуществляет проект в области приемных портовых сооружений в Средиземноморье. REMPEC is currently implementing a project on port reception facilities in the Mediterranean.
Двумя ключевыми сторонами данной системы выступают портовые власти и таможенная администрация, являющиеся государственными органами. The two key parties are the port authority and the customs administration, both government organizations.
" КАФКО " сообщает, что после освобождения Кувейта портовые власти не смогли обнаружить местонахождения этих товаров. After the liberation of Kuwait, KAFCO states that the port authorities were unable to locate the goods.
установление тесных связей с портовыми властями в целях контроля за загрязнением морской среды нефтью; Close link with port authorities for control of oil pollution;
Портовые регионы страдают, потому что торговля для портовых городов — это кислород, необходимый им для жизни. The port regions will struggle because trade is the oxygen that port cities need to breathe.
Улучшение условий судоходства по Дунаю, новые пограничный порт в Мохаче, новый портовый бассейн в Байе Improvement of the navigability on the Danube, new border port at Mohacs, new port basin at Baja
Многие принадлежащие сомалийцам предприятия сконцентрированы в портовых городах Дубай, Абу-Даби, Аджман, Шарджа и Фуджайра. Many Somali-owned businesses are concentrated in the port cities of Dubai, Abu Dhabi, Ajman, Sharjah and Fujairah.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.