Sentence examples of "посадила" in Russian

<>
Эта безвкусная сенатор посадила меня. That insipid senator put me in here.
Она посадила розы в саду. She planted roses in the garden.
Мы все смотрели, затаив дыхание, как пилот на земле говорил ей что делать, и, несмотря ни на что ваша тетя Робин посадила тот вертолет. We all watched breathlessly as the pilot on the ground told her what to do, and against all odds, your Aunt Robin landed that helicopter.
Я многих изгоев посадила за решётку. I've put a hundred outlaws behind bars.
Здесь я посадила люцерну, сынок. Here I have planted alfalfa, my boy.
Можно считать, что она появилась еще месяц назад, когда частная аэрокосмическая компания Blue Origin, основанная Джеффри Безосом (Jeffrey Bezos) — руководителем интернет-компании Amazon.com и владельцем издательского дома The Washington Post — запустила и посадила на землю свой собственный ракетоноситель, пусть даже это был и суборбитальный полет. Arguably, it arrived a month earlier when Blue Origin, a privately owned outfit created by Jeffrey P. Bezos (Amazon chief executive and owner of this newspaper) launched and landed its own booster rocket, albeit for a suborbital flight.
Сэр, я посадила его родителей в тюрьму. Sir, I put both of his parents in prison.
Когда освободили убийцу моего сына, я посадила дерево, мне нужно было. When my son's killer got paroled, I planted a tree because I needed.
Ты вот посадила невиновного за решетку на три года. So you put an innocent man behind bars for three years.
Она посадила травы и немного низко растущих здесь, а потом сделала рощицу вон там. She planted some herbs and some low-growing stuff here, and then she started a grove over there.
Сделав небольшое расследование, посадила преступника обратно за решетку, я чувствую себя отлично. Do a little tracking, put a criminal back behind bars, feel good about myself.
Я посадила дерево на том самом месте, где застукала Финна и Квинн за ласканием грудей друг друга. I planted a tree in the exact location where I caught Finn and Quinn Fabray fondling each other's breasts.
И двух женщин со страстным сердцем. Вангари Маатай, лаурета Нобелевской премии из Кении, которая посадила 30 миллионов деревьев и таким образом изменила почву и погоду в некоторых областях Африки и, конечно, экономические условия многих деревень. Also, two women with passionate hearts: Wangari Maathai, the Nobel prizewinner from Kenya who has planted 30 million trees. And by doing so, she has changed the soil, the weather, in some places in Africa, and of course the economic conditions in many villages.
Перестань, посади ее в коляску. Come on, put her in the stroller.
Пожалуйста, посади дерево ради будущего Please plant a tree in honour of our future
Призрак, вам приказано посадить самолет. Ghost Rider, you are instructed to land.
В 4-00 утра Томас Руис был посажен в депортационный автобус. At 4:00 A M. Tomas Ruiz was boarded onto a deportation bus.
Я посадил его за решётку. I put him behind bars.
Мой брат посадил это дерево. My brother planted that tree.
Он посадил свой гидросамолет на городской площади. He landed his float plane in the town square.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.