Sentence examples of "поселений" in Russian with translation "settlement"

<>
Конец большинству поселений Западного Берега. An end to most West Bank settlements.
В итоге появляется больше еврейских поселений. In the end, more Jewish settlements appear.
Но вопрос поселений решить еще труднее. But the question of the settlements is even more difficult to resolve.
Израильское государство оказывает существенную поддержку расширению поселений. Israeli state support for expanding settlements is substantial.
С политической точки зрения я против поселений. As a political matter, I oppose the settlements.
Не следует ожидать какого-либо моратория на расширение поселений. Nor should anyone expect a moratorium on settlement expansion.
Действительно, хоть строительство поселений на Западном берегу замедлилось, оно продолжается. Indeed, while settlement-building in the West Bank has slackened, it continues.
Весь мир, в том числе Соединённые Штаты, не одобряет израильских поселений. The world, including the United States, disapproves of the Israeli settlements.
"Форт Росс" был центром российских поселений в Калифорнии в XIX веке. Fort Ross was the hub of Russian settlements in California during the 19th century.
Кроме того, большинство наших городских поселений и домов обеспечиваются основными услугами. In addition, most of our urban settlements and houses are provided with basic services.
В частности, всплеск строительства поселений может спровоцировать особенно жёсткую третью палестинскую интифаду. Specifically, a settlement-building spree might end up triggering a particularly fierce third Palestinian intifada.
Шарон, вероятно примет решения относительно частичного ухода и демонтажа поселений на Западном берегу. Sharon might decide on partial withdrawals and dismantling of settlements on the West Bank.
если они будут настаивать на замораживании поселений, Израиль упреждающе начнет строить новые поселения. if they insist on a settlement freeze, Israel preemptively begins to build new settlements.
И как могут сотни изолированных поселений, разбросанных среди враждебного палестинского населения, считаться стратегическим активом? And how can hundreds of isolated settlements spread amidst a hostile Palestinian population ever be considered a strategic asset?
Незапланированная миграция в города привела к широкому распространению городских трущоб и других неофициальных поселений. Unplanned urban migration has resulted in proliferation of urban slums and other informal settlements.
поселенцы - в основном, но не все, верующие - чувствуют, что Шарон, "Отец поселений", их предал. the settlers - mostly, but not exclusively religious - feel betrayed by Sharon, "The Father of the Settlements."
дальнейшее совершенствование практики планировочного зонирования жилья, норм местного значения и методов развития городских поселений; Further development of housing planning zoning, rules of local use and development of the urban settlement;
? Наиболее важной задачей Земли Израильской является строительство, строительство и еще раз строительство [еврейских поселений]». “The most important thing for the Land of Israel is to build and build and build [Jewish settlements].”
Через своих представителей они могут направлять ходатайства о легализации поселений в компетентные муниципальные органы. Through their representative, settlement inhabitants may file a settlement legalization application with the competent municipal authority.
Пока израильские солдаты контролируют оккупированные территории, идея замораживания поселений не обретет под собой основание. So long as Israeli soldiers control the occupied territories, the idea of a settlement freeze will not take root.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.