Sentence examples of "послания" in Russian

<>
Сама Природа подчеркнула важность послания. Nature underlined the importance of the message.
В качестве утешения, ему разрешили читать Послания. To course him, he was allowed to read the Epistles.
Такова суть моего послания президенту». That was my central message to the president.”
Разработай календарь послания как в кампанию. Work a message calendar, like the campaigns.
Первые послания Китаю должны содержать заверения. The first set of messages to China should be reassuring.
Мой обычай зачитывать ежегодные послания Конгрессу лично. It has been my custom to deliver these annual messages in person.
Идентичность жертв, не оставляет сомнений относительно послания. The identity of the victims leaves no doubt about the message.
Сирийские послания Путина и ливанская инициатива Макрона Putin’s Syrian Messages and Macron’s Lebanese Initiative
Я получаю послания от добровольцев с фронта. I get messages from volunteers on the front.
Словесные послания, выражаемые голосами, часто бывают чрезвычайно эмоциональными. Verbal messages expressed by voices often are highly emotional.
Его послания о мягкой и твердой силе смешались. His hard- and soft-power messages got mixed.
Но эти послания должны сопровождаться посланиями иного содержания. But these messages need to be matched by others.
Спутанные и постоянно меняющиеся послания не завоевывают голосов. Confused and ever-changing messages don’t win votes.
Присуждение им Нобелевской премии мира шлет три мощных послания. Its receipt of the Nobel Peace Prize sends three powerful messages.
Но послания больше не будут заявлятся только сверху - вниз. But no longer is the message going to be coming from just the top down.
- Вот смысл того послания, которое они направляют любому будущему президенту'. "That's the message they're sending to any future president."
Вот как должен выглядеть ваш офис - это часть моего послания. This is what your office should look like, is part of my message here.
Аргентина просто стала средством отправки послания из Вашингтона в Нью-Йорк. Argentina became merely a vehicle for sending a message from Washington to New York.
Между тем эти послания Путина вряд ли будут услышаны на Западе. It's unlikely, however, that Putin's messages will be heard as intended.
И животное чувствует текстуру объектов, получая электрические послания прямо в мозг. And he's sensing the texture by receiving an electrical message directly in the brain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.