Sentence examples of "посты" in Russian with translation "post"

<>
Запомните свои посты и сектора. Take a map and memorise your post and sectors.
Специалистам не покидать свои посты. No technician will be allowed to leave his post.
Премьер-министр назначил их на ключевые посты в правительстве. The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
Гарри, я почитала посты Талвара на известных форумах аль-Каиды. Harry, I've been reading Talwar's unsecured public posts on known AQ forums.
Суннитские министры, бойкотировавшие правительство с прошлого года, вернулись на свои посты. Sunni ministers who had been boycotting the government since last year have returned to their posts.
Таблица 18 Въезд/выезд через пограничные посты в 2002-2004 годах Table 18 Entry and exit of travellers through border-crossing posts, 2002-2004
Из тех, кто выжил, большинство занимают ведущие посты в армии Уганды; Of those living, most hold senior posts in the Ugandan army;
Давай, как без тебя все африканские подростки будут отсылать посты в "Сплетницу"? Come on, without you, How else will all of the African teenagers Send in posts to "gossip girl"?
Обеспечивать, чтобы лица африканского происхождения занимали должности и посты во всех звеньях управления. Ensure that people of African descent hold elected positions and posts in all branches of government.
Сейчас в украинском правительстве работает немало иностранцев, которые стали гражданами Украины, чтобы занять свои посты. Many foreign nationals are working in the Ukrainian government and have become citizens in order to take up their posts.
Но, даже если некоторые посты будут ошибочно удалены, останется множество возможностей для свободы выражения мнений. But the possibilities for free expression will remain abundant, even if some posts are deleted mistakenly.
В конце концов, выбрав перемены, оба были вынуждены против своей воли преждевременно оставить свои посты. In the end, having opted for change, both were forced to leave their posts prematurely, against their will.
Около 300 членов Партии, например, работают на Моторолу, и многие занимают административные и технические посты. About three hundred CCP members work for Motorola, for example, most holding managerial and technical posts.
Из тех, кто выжил, большинство занимают ведущие посты в армии Уганды; немногие ушли в политику. Of those living, most hold senior posts in the Ugandan army; a few are in politics.
Этой инициативой предусматриваются элементы физической инфраструктуры, пограничные посты, заградительные стены и траншеи наряду с пограничными заставами. The initiative includes physical infrastructures, border posts, trenches and containment walls, together with border security encampments.
Они будут тщательно препарировать его первые публичные заявления, и анализировать первые назначения на ключевые посты в кабинете. They will be scrutinizing his first public remarks and appointments to key cabinet posts.
Группа последовательно размещает на интернете посты, которые оспаривают возможность сосуществования Ислама с Западом и призывает молодежь к джихаду. The group consistently posts content that challenges the possibility of coexistence between Islam and the West and calls young people to jihad.
Мы были в гуще событий, мы общались с Гавелом, например, и с диссидентами, которые сейчас занимают политические посты. We were involved, we communicated with Havel, for example, and with dissidents who now hold political posts.
Сотрудники пограничных и таможенных служб должны проходить постоянное обучение, а посты подвергаться модернизации и отвечать реалиям сегодняшнего дня. Border and customs service personnel are required to undergo regular training, and the posts are being upgraded and now correspond to current realities.
Соответственно, я немедленно предпринял консультации со всеми региональными группами и Китаем в плане выдвижения кандидатов на эти посты. Accordingly, I proceeded immediately to consultations involving all the regional coordinators and China on the nomination of candidates for these posts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.