Verwendungsbeispiele von "потеряют" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
«Потеряют» ли США Латинскую Америку? Will the US “Lose” Latin America?
Соединенные Штаты также потеряют от этого. The United States also loses.
Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют. Consumers will gain and shareholders will lose.
В противном случае они потеряют своих детей Otherwise, they will lose their children.
Все сведется к тому, что они потеряют деньги. All that will happen is that they will lose money.
Но есть основания полагать, что США потеряют больше. But there is reason to believe that the US has more to lose.
По сути, они ничего не потеряют, если продолжат забастовку. In effect, they have nothing to lose by continuing their strike.
Семьи, которые больше не смогут оплачивать свои ипотеки, потеряют дома. Families that can no longer keep up with their mortgage payments will lose their homes.
Если рецессия укрепится в развитых государствах, то многие рабочие потеряют работу. If the recession cuts deep in the developed nations, many workers will lose their jobs.
Только тогда они потеряют постоянную склонность к бунтам, которым нет конца. Only then will they lose their vested interest in an insurgency that has no end.
Эти новые японцы не потеряют ни одно из своих хороших качеств. These new Japanese will lose none of their good qualities.
Это сразу же скажется на экономических показателях компаний, которые потеряют своих сотрудников. It will have an immediate economic impact on companies who will lose employees.
Если они потеряют огромный ближайший рынок экспорта, это будет попросту очень плохо. If they lost the huge export market next door, well, that would simply be too bad.
Если ты умрешь, мальчики потеряют свою мать, а народ своего лучшего заступника. If you die, boys lose their mother and your people, its best defender.
Расположенные в Великобритании финансовые учреждения потеряют лицензию на свободный экспорт услуг в ЕС. UK-based financial institutions would lose their passport to export freely to the EU.
Миллионы американцев, скорее всего, потеряют свои дома и вместе с ними все свои сбережения. Millions of Americans will likely lose their homes and, with them, their life savings.
ГП потеряют свои займы под низкие проценты, субсидированные земли, защиту монополии и привилегированное жилье. SOEs will lose their low-interest loans, subsidized land, monopoly protection, and privileged housing.
В этом случае при переключении пользователи гарантированно не потеряют данные, связанные с этими службами. This ensures that users don’t lose data related to those services during the switch.
На таком рынке несколько человек очень разбогатеют, в то время как множество других потеряют последнее. In a market like that a couple of people will get very rich and many more will lose their shirts.
Если, например, Китай переключится с продукции Boeing на Airbus, США потеряют примерно 179 тысяч рабочих мест. If China switched from Boeing to Airbus, for example, the US would lose some 179,000 jobs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!