Sentence examples of "потребление угля" in Russian

<>
Монголия хочет построить дамбу высотой 103 метра, чтобы вырабатывать больше электроэнергии в пиковые периоды и зимой. Это снизит ее зависимость от электроснабжения из России и уменьшит потребление угля для выработки электроэнергии. Mongolia wants to build the 103 meter high dam to generate more power during peak times and in the winter, easing its reliance on electricity from Russia and dependence on coal-fired generation.
Китай хочет сократить потребление угля при выработке энергии. China wants to reduce its use of coal.
Возобновляемая энергетика быстро развивается в Китае, где в 2014 году потребление угля сократилось на 2,9% по сравнению с предыдущим годом. In China, renewables are expanding rapidly, and coal consumption fell by 2.9% year on year in 2014.
Действительно, правительство Китая закрыло несколько самых грязных электростанций страны, в результате чего, в прошлом году впервые с 1998 года, снизилось потребление угля. Indeed, China’s government has closed some of the country’s dirtiest power plants, resulting in a drop in coal consumption last year for the first time since 1998.
Но, как ни удивительно, именно потребление угля, самого грязного из всех видов топлива, растет быстрее всего. But astonishingly, it is coal, the dirtiest fuel, that is experiencing the sharpest increase in use.
Китай обеспечивает почти 76% потребности страны в энергии за счет угля. Так, в 2005 году в Китае было сожжено почти 2.2 миллиардов тонн угля, и потребление угля должно увеличиться до 2.6 миллиардов тонн к 2010 году. The country derives almost 76% of its energy needs from coal, burning almost 2.2 billion tons of it in 2005, with consumption set to rise to 2.6 billion tons by 2010.
ЮНЕП тесно сотрудничала с Пекинским организационным комитетом и местными властями, преследуя цель сделать Олимпийские и Паралимпийские игры экологически чистыми и озоносберегающими Играми; сократить поток дорожного движения во время проведения соревнований; и снизить бытовое и промышленное потребление угля. UNEP worked closely with the Beijing Organizing Committee and local authorities to make the Olympic and Paralympic Games environmentally friendly, including ozone-friendly Games; reduced road traffic during the competitions; and diminished domestic and industrial use of coal.
Или же наука говорит о том, что, если мы резко не ограничим потребление нефти и угля во всем мире, потепление климата будет продолжаться, приводя к увеличению объема воды в океана и таянию льдов в Арктике и Антарктике, что в свою очередь вызовет катастрофическое повышение уровня моря. And science predicts that, unless we severely constrain consumption of oil and coal around the world, the climate will continue to warm, increasing ocean volume and melting huge amounts of ice in the Arctic and Antarctic - thereby causing disastrous rises in sea level.
Нам нужно найти новые способы производить и использовать энергию, удовлетворять наши потребности в пище, перемещаться, а также обогревать и охлаждать наши дома: это позволит нам уменьшить потребление нефти, газа, угля, азотосодержащих удобрений и других источников парниковых газов, изменяющих климат. We need to find new ways to produce and use energy, meet our food needs, transport ourselves, and heat and cool our homes that will allow us to cut back on oil, gas, coal, nitrogen-based fertilizer, and other sources of the climate-changing greenhouse gases.
Стоит отметить, что интенсивность использования некоторых сырьевых товаров, таких как золото и ядерная энергия, упала; тогда как потребление других, например, алюминия и угля, возросло по сравнению с 2000 годом или, как в случае с медью и нефтью, спад сильно замедлился или остановился на довольно высоком уровне. To be sure, intensity of use has fallen for some commodities, like gold and nuclear energy; but for others, such as aluminum and coal, it has risen since 2000 or, as is the case for copper and oil, declines have slowed markedly or stalled at high levels.
Большая часть выбросов CO2 происходит в результате сжигания ископаемого топлива – угля, нефти, природного газа – для получения энергии, потребление которой возрастает по мере роста мировой экономики. Most CO2 emissions result from the burning of fossil fuels – coal, oil, and natural gas – for energy, global consumption of which is rising as the world economy grows.
Потребление алкоголя растёт с каждым годом. Alcohol consumption is increasing every year.
В последние годы добыча угля ухудшилась по качеству. Last year's output of coal fell short of the standard.
Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора. I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage.
Все субсидируется в Германии: от угля до автомобилей и фермеров. Everything is subsidised in Germany, from coal, to cars and farmers.
В Америке потребление фаст-фуда возросло в три раза с 1977 по 1995 гг. In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
Данный объем годовой добычи угля является рекордным для компании с 2008 года. This would represent the largest amount of annual output since 2008.
Он снизил потребление до одной сигареты в день. He tapered off to one cigarette a day.
Отметим, что рост продаж концентрата коксующегося угля с Воркутаугля составил 25% кв/кв. We note that coking coal concentrate sales from Vorkutaugol surged 25% QoQ.
Потребление риса в Японии падает. Japan's consumption of rice is decreasing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.