Sentence examples of "потребностям" in Russian

<>
особое внимание к потребностям наименее развитых стран; special attention to the needs of least-developed countries;
Надеюсь, это место соответствует твоим потребностям. Hope it meets your requirements.
Мы также можем присматриваться к потребностям новичков. And we're able to look out for the needs of newcomers.
устанавливается подходящий режим труда и отдыха, отвечающий религиозным потребностям работника; Allow a suitable working and rest time regime which satisfies the religious requirements of an employee;
Настройка только тех типов кодов, которые соответствуют потребностям. Set up only the code types that fit your needs.
помощь носит весьма гибкий характер и отвечает потребностям на каждом этапе присоединения; Assistance has been highly flexible and in line with the requirements of each accession stage;
Земля не питает никакого интереса к нашим потребностям. It's like the Earth doesn't care what we need.
Келер ответил: «Количество шестнадцать соответствует потребностям Стратегического командования на 20 лет вперед». Kehler responded, "Sixteen will meet Stratcom's requirements given that we are sitting here, you know, 20 years in advance."
Изучите и выберите тарифный план, максимально соответствующий вашим потребностям. Explore and select the plan that best meets your needs.
комплекс зданий Центральных учреждений должен соответствовать всем разумным, современным потребностям в области безопасности; The Headquarters complex should meet all reasonable, modern-day security requirements;
Мы полностью отвечаем всем потребностям и запросам наших клиентов We're in Tune With Our Clients' Needs
Расходы за 2004 год в целом соответствуют основным годовым потребностям по этому виду деятельности. The costs for 2004 broadly correspond to the annual core requirement for this activity.
Мы уделяем особое внимание индивидуальным потребностям в финансировании каждого клиента. We put special emphasis on individual needs of each Customer.
Мы надеемся, что наши условия отвечают Вашим потребностям, и что Вы разместите у нас заказ. We hope our conditions meet your requirements and you will place an order with us.
проводить обучение персонала пенитенциарных учреждений правам и особым потребностям детей; Provide training for penitentiary staff on children's rights and special needs;
В этой связи общая сумма сметных расходов на 2004 год соответствует основным потребностям на этот год. Consequently, the estimated total costs for 2004 match the core requirement for that year.
Программа, которая отвечает потребностям наиболее уязвимых стран, находится в стадии разработки. A program that meets the needs of the more vulnerable countries is under construction.
Такая практика должна быть изложена в четко сформулированном директивном заявлении, подтверждающем ее соответствие оперативным потребностям организации; This practice should be set forth in a clearly enunciated policy statement demonstrating its consistency with the organization's operational requirements;
Органы местного самоуправления реорганизовывали государственные учреждения, адаптируя их к местным потребностям. The local self-governments reorganized public facilities, adapting them to local needs.
Управление записями сообщений позволяет с необходимой гибкостью реализовать политику управления записями, которая максимально соответствует потребностям организации. MRM provides the flexibility to implement the records management policy that best meets your organization’s requirements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.