Sentence examples of "потрясающая" in Russian
Translations:
all416
amazing104
amaze87
stunning39
fantastic27
awesome26
shock24
great23
terrific15
rock12
startling11
shake9
spectacular4
convulse3
ultimate2
fab2
stunner2
prodigious2
shocked2
scrumptious1
immense1
jaw-dropping1
other translations19
Сцена захватывающая — ошеломляющие размеры звездолетов, потрясающая операторская работа.
The shot is impressive — the immensity of the cruisers overwhelming, the cinematography stunning.
Потрясающая игра у боковой линии, мяч уходит в угол.
Great skill to the touchline so it's going for a corner.
Было бы слишком наивно предположить, что волна протестов, потрясающая арабский мир, родилась в Иране, однако не было бы слишком большим упрощением подчеркнуть то обстоятельство, что Иран в своем марше к свободе не будет оставлен без внимания.
It is too facile to suggest that the wave of protests rocking the Middle East was born in Iran, but it is not too simplistic to stress that Iran will not be left behind in the march for freedom.
Это была потрясающая картина, иллюстрирующая, как страх может захватить обязательства, необходимые для поддержания открытых обществ и политических свобод даже в Европе, родине современного гражданского общества.
It was a startling image, illustrating how fear can overrun the commitments needed to maintain open societies and political freedoms even in Europe, the birthplace of modern citizenship.
Но перемотаем часы на 15 лет назад, обратно в 90-е тогда была другая потрясающая машина - McLaren F1.
But spin the clock back 15 years and in the 1990s, this was the ultimate road car - the McLaren F1.
Североамериканцы моего поколения выросли на пластинке 1970-х годов «Free to Be...You and Me» («Вольны быть сами собой... ты и я»), в которой Рози Грайер, бывшая потрясающая звезда футбола, пел «Плакать нормально» (It’s Alright to Cry).
North Americans of my generation grew up with the 1970’s children’s record “Free to Be...You and Me,” on which Rosey Grier, an immense former football star, sang “It’s Alright to Cry.”
Существует еще более потрясающая оценка, что примерно 9% всех американцев - и подобный процент людей во всем мире - страдают диабетом.
Even more stunning are estimates that roughly 9% of all Americans – and a similar percentage of adults worldwide – have diabetes.
Извините, что беспокою, но эта брошь с бегемотом просто потрясающая.
I'm so sorry to bother you, but that hippopotamus head brooch is awesome.
Потрясающая и выдающаяся попытка Крейга Вентера получить ДНК-последовательности обитателей океана замечательна.
Craig Venter's tremendous and brilliant attempt to DNA sequence things in the ocean is great.
И это, воистину, самая потрясающая вещь в мире.
And this is truly the most amazing thing in the world.
Довольно потрясающая среда если тебе нравятся обнаженные до пояса пляжи.
Wednesday's pretty terrific if you like topless beaches.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert