Sentence examples of "правило" in Russian

<>
no matches found
На каждое правило есть исключения... To every rule, there are exceptions... but not many
Правило 20 Получение, подтверждение и хранение заявок Regulation 20 Receipt, acknowledgement and safe custody of applications
В Левите есть правило - "Не порть края бороды твоей". There is the law in Leviticus, "You cannot shave the corners of your beard."
Третье правило заключатся в том, чтобы иметь достойный процесс управления и придерживаться его. The third rule is to have a decent governing process – and to stick to it.
Кроме того, в Европе условия освобождения, как правило, намного строже. Moreover, the terms of discharge tend to be much stricter in Europe.
Во-вторых, прорывы, как правило, обусловлены прагматичными техническими усилиями, направленными на подрыв статус-кво. Second, breakthroughs are typically driven by pragmatic technical efforts to disrupt the status quo.
Как отредактировать или удалить правило? How do I edit or delete a rule?
Как правило, регистрации для отдельного работника рассчитываются после исправления ошибок по этому работнику. Typically, you calculate registrations for a worker after you have corrected registration errors for that worker.
Затем щелкните Создать правило политики. Then click Create policy rule.
Правило 22 Получение, подтверждение и хранение заявок Regulation 22 Receipt, acknowledgement and safe custody of applications
И как сильно я претворяла в жизнь это правило? How hard did I enforce that law, Boyd?
Если предприятие является платежеспособным, то должник, как правило, несет свои основные обязательства перед собственниками предприятия, а его отношения с кредиторами регулируются договорными механизмами. When the business entity is solvent, the debtor generally owes its principal obligation to the owners of the business, and its relations with its creditors will be governed by their contractual agreements.
Радушие в верхах, как правило, объясняется личностью и склонностями отдельных лидеров. Cordiality at the top tends to get explained in terms of personalities and the inclinations of individual leaders.
Если игра успешно загружается и вы можете начать играть, то, как правило, проблема не связана с дисководом консоли. If the game loads successfully and you're able to start playing, the problem typically isn't related to your console's disc drive.
Однако редактировать правило индивидуальной конверсии нельзя. However, we don't allow editing of the custom conversion's rule.
Как правило, когда ценовое движение и фундаментальные «новости» разнятся, цена обычно дает правильную информацию. As a general rule, when price action and the fundamental “news” diverge, price is usually proven correct.
Правило 1 Надежное хранение представления Rule 1 Safe custody of the submission
Правило 34 Объекты, имеющие археологическое или историческое значение Regulation 34 Objects of an archaelogical or historical nature
Как сообщает ВВС, Путин сказал: «Это общее правило вообще. As the BBC reports, Putin stated,"There are universally recognized principles of law and one of them is that the responsibility should be always personified.
Поскольку правило, лежащее в основе всемирных торговых переговоров, говорит о том, что ничего не может быть сделано, прежде чем по этому вопросу не будет достигнуто согласие. For the rule governing global trade rounds is that nothing is deliverable until everything is agreed.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.