Ejemplos del uso de "governing" en inglés

<>
Governing a World Out of Order Управляя миром, в котором царит хаос
Should laws governing stock options be reformed? Следует ли совершенствовать законы, регулирующие правила использования опционов на акции?
Meanwhile, American political discourse no longer is about governing. Между тем, политический дискурс в Америке сегодня уже не о руководстве и управлении.
Action taken: Decision of the Governing Council noted. Принятое решение: Решение Совета управляющих принято к сведению.
In the meantime, America’s governing institutions continue to ossify. Между тем, правящие институты Америки становятся все более косными.
What they were doing in Egypt was not “governing badly.” То, что они делали в Египте, было вовсе не «плохим управлением».
Governing Council of UNEP on the budget mock-up; Совету управляющих ЮНЕП — о макете бюджета;
Treaties between countries can harmonize rules governing commerce and other areas. Соглашения между странами могут унифицировать правила, регулирующие торговлю и другие области.
That said, governing will hardly be a cinch for Merkel. Сказав это, управление вряд ли достанется Меркель легко.
Inflationary expectations are stable, and the Governing Council runs smoothly. Инфляционные ожидания также стабильны, а управляющий совет работает спокойно и хорошо.
What matters more, though, are the rules governing the real economy. Впрочем, намного более важны правила, которым будет следовать реальная экономика.
His move marked the beginning of a new way of governing. Его решение – это начало новых методов управления государством.
What if the ecorithms governing evolution and learning are unlearnable? — А что если управляющие эволюцией и изучением экоритмы окажутся недоступными для изучения?
He will upend the protocols and traditions that make governing possible. Что он в корне изменит правила и нарушит традиции, лежащие в основе управления страной.
Even with the best political leadership, governing India is no easy task. Даже при наличии самых лучших политических лидеров управление Индией не является легкой задачей.
President of the Governing Council, Excellencies, Ladies and Gentlemen, Dear Colleagues, Г-н Председатель Совета управляющих, ваши превосходительства, дамы и господа, уважаемые коллеги,
Berlusconi seems to be fully aware of the difficulty of governing Italy. Берлускони, похоже, целиком осознал, насколько трудно править Италией.
Unfortunately, he now faces the seemingly impossible task of actually governing the country. К сожалению, теперь перед ним встает кажущаяся невыполнимой задача по управлению страной.
ECB president Jean-Claude Trichet and the Governing Council strongly disagree. Президент ЕЦБ Жан-Клод Трише и Совет управляющих с этим сильно не согласны.
What, for example, should we make of Poland's governing Kaczynski brothers? Как, например, мы должны понимать правящих в Польше братьев Качински?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.