Sentence examples of "правительстве" in Russian

<>
Поговорим о военном правительстве Камакуры. We'll learn about the Kamakura Government's political system.
Ключевые посты в правительстве по-прежнему занимают чиновники из бывшей администрации Януковича. Members of Yanukovych’s administration still occupy key positions in the government.
Что происходит в правительстве США? What's going on in the U.S. government?
Считается, что обширная коррупция распространена в милиции страны, секретных службах, администрации, правительстве и прокуратуре. Corruption is widely believed to be endemic in the country’s police, secret service, administration, government, and Prosecutor’s Office.
6. Провести лоббирование в правительстве. 6. Advocacy directed at government.
Документ определяет приоритеты администрации в правительстве и сообщает их Конгрессу, американскому народу и всему миру. The document serves to set administration priorities inside the government and communicate them to Congress, the American people and the world.
Каждая крупная фракция представлена в правительстве. Each major faction is represented in government.
Новое руководство Думы является одним из тому примеров, как и новые назначения в правительстве и администрации президента. The new leadership of the Duma is one such measure, as are the new appointments in the government and presidential administration.
Такие люди мне нужны в правительстве. That's what I want to bring to government.
В современной истории на Украине при каждом правительстве генеральная прокуратура использовалась для осуществления политического контроля и сведения счетов с оппонентами. Under every administration in modern Ukraine, the prosecutor’s office has been used to exert political control and settle scores with opponents.
Он был министром в предыдущем правительстве. He was a minister in the previous government.
Администрация Обамы может поднять вопрос об ультраправых чиновниках, которые участвовали в уличных протестах, а сегодня занимают несколько важных постов в правительстве. The Obama administration can raise questions about the far-right-wing officials who took part in the street protests and now occupy several important roles in the new government.
Есть конкретный человек, который сейчас в правительстве. There's a particular individual who is in the government now.
При нынешнем правительстве ее структура характеризуется децентрализацией власти и передачей функций управления образованием учебным округам (зонам), учебным заведениям и местным органам управления. Under the present government, this structure is characterized by the decentralization of power in educational administration and management to educational areas (zones), institutes and local administrative organizations.
Обратите внимание, я не говорю о правительстве. Now notice, I'm not talking about government.
Кроме того, 25 процентов постов в правительстве, в центральной и территориальных администрациях и в других неизбираемых органах высокого уровня должны заниматься женщинами. Also, 25 per cent of posts in the Government and in the central and territorial administrations and other high-level, non-elected posts should be filled by women.
Не то, чтобы они разочаровались в правительстве; It is not that they have given up on government;
Со своей стороны, сенаторы-демократы активно стараются затормозить процесс одобрения кандидатов Трампа на вакансии в правительстве, что ещё больше подрывает работоспособность его администрации. Senate Democrats, for their part, worked hard to delay approval of Trump’s cabinet nominations, undermining further the administration’s functioning.
Сегодня в путинском правительстве нет независимых действующих лиц. In Putin’s government today, there are no independent actors.
Толедо занял президентское кресло, планируя искоренить коррупцию, процветавшую в правительстве президента Фуджимори, и положить конец правлению его коррумпированного главы разведывательной службы Владимиро Монтесиноса. Toledo assumed the presidency planning to dismantle the corruption that marked Fujimori's administrations and end the reign of his crooked chief of intelligence, Vladimiro Montesinos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.