Beispiele für die Verwendung von "предмет одежды" im Russischen

<>
Кроме этого не стоит забывать, что этот стих был ниспослан, когда женщины сталкивались с приставаниями даже по дороге в уборную, — и что при этом он учит, как носить обычный традиционный предмет одежды, а не навязывает новую манеру одеваться. This verse was revealed at a time, too, when women faced harassment when they used open-air toilets. The verse also instructs how to wear an existing traditional garment. It doesn’t impose a new one.
Мы обнаружили в машине предмет одежды. We found an article of clothing in the vehicle.
Любой предмет одежды, расчёска, одеяло, наволочка, фотографии, медицинские или стоматологические карточки. An article of clothing, a hairbrush, a blanket, a pillowcase, photographs or medical or dental records if you have them.
Нидерланды приняли предложение подготовить законопроект об общем запрете на ношение паранджи или других предметов одежды, закрывающих лицо, в общественных местах59. The Netherlands adopted a proposal to prepare a bill regarding a general ban on wearing a burka or other garments covering the face in the public space.
В этом шкафу ни одного предмета одежды. There is not one article of clothing in this closet.
Пи-Джей по почте получит сбивающую с толку открытку, вместе с предметом одежды, который он ни в коем случае не должен носить три дня, а потом отослать мне обратно. PJ's gonna be getting a very confusing card in the mail, along with a garment that he should by no means wear for three days and then mail back to me.
В честь самого смелого предмета одежды которого я знал. To the bravest article of clothing I've ever known.
Но даже с учётом того, что тут размещены фирмы индустрии "быстрой моды" и имеется много дизайнеров категории люкс, предметы одежды, как правило, не регистрируются, а судебных исков совсем немного. But even though it's the home of the fast fashion industry and you have a lot of luxury designers there, they don't register their garments, generally, and there's not a lot of litigation.
Так люди работают всю неделю и они могут тратить свои зарплаты на ненужные предметы одежды? So humans toil all week so they can spend their hard-earned wages on unnecessary articles of clothing?
Тем не менее в 2005 и 2006 годах прогнозируется прирост менее 2 %, что обусловлено последствиями истечения срока действия соглашений о преференциальной торговле в таких отраслях, как предметы одежды и сахар. However, a growth of less than 2 percent is projected for 2005 and 2006, reflecting the impact of loss of preferential trade arrangements in the Garment and Sugar industries.
Например, человек может сохранить интересующий предмет одежды, тур или ссылку в списке, чтобы потом приобрести его или получить уведомление о снижении цены. For example, a person can save an item of clothing, trip, or link that they're thinking about and go back to that list for future consumption, or get notified when that item or trip has a promotional deal.
Мы нашли этот предмет одежды со следами пятен крови на нем. We found that item of clothing with blood on it.
Окровавленный предмет одежды? A bloodied article of clothing?
Я нашла у Сиси вши, поэтому я не спала всю ночь, дезинфицировала каждую простыню, полотенце, игрушку, каждый предмет одежды в доме. I found out Cece has lice, so I was up all night, disinfecting every sheet, towel, toy, item of clothing in the entire house.
Двадцать один предмет одежды, монахинь из монастыря кармелиток. Twenty-one nuns' habits, from the Carmelite convent in Trastevere.
Обычно предмет одежды, шарф. Usually an article of clothing, a scarf.
То есть, по одному предмету одежды можно установить, с точностью до, примерно, 1 километра, где находился недавно этот предмет одежды, и затем послать туда собак. So, you can tell from a piece of clothing to within about a kilometer or so, where that piece of clothing has been recently and then send in dogs.
Уволив ее и лишив ее статуса гражданского служащего за то, что она носила платок — предмет одежды, который носят только женщины, государство-участник, как утверждается, нарушило право автора на труд, ее право на одинаковые условия занятости по сравнению с другими, а также ее право на продвижение по службе, пенсионное обеспечение и равное обращение. By dismissing her and terminating her status as a civil servant for wearing a headscarf, a piece of clothing that is unique to women, the State party is said to have violated the author's right to work, her right to the same employment opportunities as others, as well as her right to promotion, job security, pension rights and equal treatment.
В Коране это слово никогда не означает предмет одежды. It is never used in the Koran to mean headscarf.
Чаще всего субподряды заключаются на предмет производства одежды и текстильных изделий (43,7 процента от общего числа надомных работников); к числу остальных товаров относятся деревянные и бумажные изделия, ювелирные изделия, табачные изделия и изделия из кожи, продукты питания и напитки, предметы мебели, химические препараты, товары из каучука и пластмассы и т.п. Clothing and textiles are the products that are sub-contracted most often (43.7 % of all homeworkers), while the remaining products consist of wood and paper items, jewelry, tobacco and leather goods, food and beverages, furniture, chemical, rubber and plastic products, etc.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.