Sentence examples of "представляет собой" in Russian with translation "be"

no matches found
Каждый кружок представляет собой страну. every bubble here is a country.
Что именно представляет собой SETI? So, what exactly is SETI?
Что представляет собой проверка издателей? What is the review process for publishers?
Сирия представляет собой сплошной кошмар. Syria is a living nightmare.
Интересный случай представляет собой Польша. Poland is an interesting case.
КП представляет собой набор символов. Protection code is a combination of symbols.
Он представляет собой нечто новое. He is something new.
Регресс редко представляет собой приятное зрелище. Devolution is rarely pretty.
И это представляет собой сложную действительность. And the reality that this presents is a complicated one.
Нигерия представляет собой пример неудавшегося развития. Nigeria is a paradigm of failed development.
Но настоящую проблему представляет собой государственный сектор. But the real problem is the public sector.
Даже сам состав КПК представляет собой противоречие. Indeed, the composition of the CCP is itself a contradiction.
Привлечение Великобритании представляет собой признание этого факта. Bringing in Britain is an admission of that fact.
Этот профиль представляет собой пример ночной смены. This profile is an example of a shift that works across midnight.
Так что же представляет собой паучий шелк? But what, exactly, is spider silk?
Однако Палестинская автономия представляет собой исключительный случай. The case of the Palestinian Territories, however, is different.
Однако Палестинская автономия представляет собой исключитльный случай. The case of the Palestinian Territories, however, is different.
Заголовок сообщения представляет собой набор полей заголовка. The message header is a collection of header fields.
Защита оппозиционных сил представляет собой сложную задачу. Protecting those forces would be a daunting task.
Японский антисемитизм представляет собой особо интересный случай. Japanese anti-Semitism is a particularly interesting case.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.