Verwendungsbeispiele von "престиж" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Все они потратили здесь зря жизни, деньги и престиж. All have squandered lives, money, and prestige.
Красивая женщина рядом со мной только увеличила бы мой престиж. A pretty woman by my side would add to my prestige.
Вместе с тем, влияние это не то же самое, что престиж. Influence, however, is not the same thing as prestige.
Многие годы престиж центральных банков находился на высоком уровне, практически беспрецедентном. For years, central banks’ prestige has been almost unprecedentedly high.
Следовательно, престиж Талибана и других боевых группировок, действующих в этой местности, вырос. Consequently, the prestige of the Taliban and other militant groups operating in the area has grown.
стяжайте богатство, власть и престиж, потом в один момент это все профукайте. accrue wealth, power, and prestige, then lose it.
И это не столько увеличивает их престиж, сколько начинает угрожать их независимости. And this is turning out to be less a boon to their prestige than a threat to their independence.
Но юношеский эксперимент канцлера в зрелой дипломатии уменьшил, а не увеличил престиж Германии. But the Chancellor's juvenile experiment in mature diplomacy has diminished, not expanded, Germany's prestige.
А как же Ватикан, издавший в 1933 году конкордат, который дал Гитлеру огромный престиж? Where is the responsibility of the Vatican, who signed in 1933 the concordat with Hitler, giving him his first tremendous prestige?
Он также бы вернул свой престиж и потенциал по достижению прогресса в других областях. It would also reclaim its own global prestige and potential for progress in other areas.
По их мнению, Китай вновь обретает статус и престиж, которым обладал до конца восемнадцатого века. China, they believe, is regaining the status and prestige that it enjoyed until the end of the eighteenth century.
Камилл высмеивает Робеспьера, ладно, и тогда тот пытается спасти свой престиж, да, и что он делает? So Camille's humiliated Robespierre To salvage his prestige he arrests the printer and seizes the paper?
Но Италия, в отличие от Франции, не собирается подменять красотой Карлы Бруни, новой жены Саркози, реальный престиж. But Italy, unlike France, is in no position to substitute the beauty of Carla Bruni, Sarkozy’s new wife, for real prestige.
Французы полагали, что переход экономической власти к бюрократам в Брюсселе поможет повысить глобальный престиж и национальное величие Франции. The French thought that shifting economic authority to bureaucrats in Brussels would enhance French national power and global prestige.
Одна из них была лидером на быстро растущем секторе рынка, имела высокий уровень рентабельности и технический престиж в отрасли. One was a leader in a rapidly growing field with broad profit margins and excellent technical prestige in the industry.
У Вада есть существенный международный престиж, потому что он провел заключительную стадию длительного демократического перехода страны в 2000 году. Wade has substantial international prestige, because he led the final phase of the country's long democratic transition in 2000.
Те, кто своей работой обеспечил престиж, которым пользуется сегодня Трибунал, — в первую очередь его судьи — заслуживают нашей самой высокой оценки. Those who have worked to secure the prestige that the Tribunal enjoys today — in essence, the judges — deserve our highest recognition.
Освобождение Анвара Ибрагима вскоре после этого еще больше подняло престиж нового премьера как лидера, способного урегулировать внутрималайские и внутримусульманские конфликты. The release of Anwar Ibrahim soon afterwards raised the new premier's prestige further as a leader who could heal intra-Malay, and intra-Muslim, conflicts.
И все же он, кажется, испытывает постоянную ярость по отношению к людям, имеющим больший интеллектуальный или социальный престиж, чем он. And yet he seems to be in an almost permanent rage against people who have greater intellectual or social prestige than he does.
Люди постепенно стали привыкать к выражению "палестинское государство", а те, кто одобрил эту идею, получили поддержку и престиж на международной арене. People gradually became accustomed to the expression "Palestinian state," and those who embraced it received support and gained prestige on the international scene.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!