Sentence examples of "приближаться" in Russian with translation "draw closer"

<>
Однако по мере того, как приближались президентские выборы 1996 года, позиция Ельцина менялась. As the 1996 presidential election drew closer, though, Yeltsin was no longer so sure.
Другие азиатские страны могут даже постараться приблизиться к Японии, единственной альтернативе США в качестве противовеса Срединному царству. Other Asian countries might even be drawn closer to Japan, the only alternative to the US as a counterbalance to the Middle Kingdom.
Тем не менее, как отмечает Wall Street Journal, учитывая приближение зимы, а также то, что люди уже устали от войны, у Путина есть все шансы укрепить свои позиции. Still, the Journal argues that, as war fatigue sets in and the winter draws closer, Russia’s hand could strengthen.
Поскольку мандат Комитета 1540 приближается к концу, наша делегация считает, что мы могли бы приступить к разработке согласованного в многосторонних рамках инструмента, который мог бы на постоянной основе заполнить тот пробел, который сегодня временно заполняет данная резолюция. As we draw closer to the end of the mandate of the 1540 Committee, it is my delegation's view that we could now start to work towards a multilaterally negotiated instrument that would permanently address the gap that is being temporarily filled by this resolution.
С тех пор стратегия выживания Грузии представляет собой нелегкую задачу, заключающуюся в том, чтобы приблизиться к Западу, но при этом сохранить подобие мирных отношений с Россией, которая выступает против внешней политики Грузии, направленной на сближение с Западом. Since then the Georgian survival strategy has been to thread the needle between drawing closer to the West and maintaining the semblance of a peaceful relationship with Russia, which opposes Georgia’s Western-leaning foreign policy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.