Sentence examples of "придем" in Russian with translation "come"

<>
Любая проблема и мы придем и спасем твою мордашку. Any trouble, we'll come in and save your pretty face.
Если мы придем к соглашению, я жаловаться не буду. As long as we come to an arrangement, I'm in no mood for complaining.
Смотрите, Я старшина присяжных и никто не уйдет от сюда пока мы не придем к единогласному решению. Look, I'm jury foreman and no one leaves here until we come to a unanimous decision.
Потому что ясно, что если мы будем продолжать отодвигать истоки технологии, я думаю мы придем в определенный момент обратно к жизни. Because obviously, if we keep extending the origins of technology far back, I think we come back to life at some point.
И мы придем к осознанию факта, что существуют различия между нами как индивидуумами, о которых мы узнаем, и также между субпопуляциями людей. And we're going to have to come to grips with the fact that there are differences between us as individuals that we will know about, and between subpopulations of humans as well.
Русские считают, что НАТО и США посылают Сирии, а в конечном итоге и Ирану сигнал следующего содержания: скоро мы придем и нападем на вас. The Russians believe that the message NATO and the U.S are sending Syria and ultimately Iran is, “we are coming soon to attack you.”
Мы надеемся, что, в конечном итоге, мы придем к общему мнению по данному вопросу и затем приступим к процессу, направленному на расширение возможностей нуждающейся страны, проводя в отношении ее, скорее, политику пряника, нежели кнута. Hopefully, we shall eventually come to be of one mind on this issue and then begin the process of empowering a country in need, showing more of the carrot and less of the stick.
Я убежден, что в ходе Конференции по проблеме стрелкового оружия мы придем к согласию относительно мер по предотвращению незаконной торговли и передачи, рассмотрим гуманитарные потребности, диктуемые этой проблемой, и рассмотрим другие коллективные меры по изъятию подлежащего сбору и уничтожению оружия на местах. During the small arms Conference, I am confident that we will come to agreement on measures to prevent illicit trade and transfers, address the humanitarian needs created by this problem and consider other cooperative measures to deal with weapons already on the ground that have to be collected and destroyed.
Вряд ли Боб придет вовремя. I doubt if Bob will come on time.
Сковывающие путы, ваше время придет. Offending filaments, thy time has come.
Сомневаюсь, что он придет вовремя. I doubt if he will come on time.
Придет и твой день, Эрагон. Your day will come too, Eragon.
Если Хачи придет, покормите его If Hachi comes, please feed him
Когда он придет, мой избранник When he comes, my dearie
В пятницу придет мойщик бассейна. Friday, the pool cleaner comes.
Она скоро придет в себя. She'll come to herself by and by.
Авалон, когда этот день придет? 'Avalon, when will that day come?
Не думаю, что он придет. I don't think he'll come.
Твой Дзинь придет, любимая моя Your Zing will come, my love
Следователь придет в 10 часов. The investigator's coming at 10:00.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.