Sentence examples of "призовет" in Russian with translation "call"

<>
Многие ожидали тогда, что Америка призовет к коллективному ответному удару со стороны НАТО. Many expected that America would call for a collective NATO response.
В случае одобрения этого проекта резолюции Генеральная Ассамблея призовет все государства принять надлежащие меры по недопущению любого сброса ядерных или радиоактивных отходов, который может ущемлять суверенитет государств, и примет к сведению принятую Советом министров ОАЕ резолюцию 1991 года по вопросу о Бамакской конвенции. By the draft resolution the General Assembly would call upon all States to take appropriate measures to prevent any dumping of nuclear or radioactive wastes that would infringe upon the sovereignty of States, and would take note of the resolution adopted in 1991 by the OAU Council of Ministers on the Bamako Convention.
Он получил призваны к хирургии. He got called away to surgery.
Почему он призвал вас в свидетели? Why did he call you as a witness?
призвал к отставке Н. Грегори Мэнкива." called for the resignation of N. Gregory Mankiw."
Бог призвал все числа в тот день. God called all their numbers that day.
Это то, что необходимо, чтобы призвать нас. This and what needful else that calls upon us.
Они призвали гнев Бога на головы своих врагов. They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
Но к улучшениям взаимоотношений легче призвать, чем приблизиться. But moving forward promises to be easier called for than carried out.
Я должен воспользоваться этой возможностью и призвать президента. I must take this opportunity to call upon our president.
Призовите этих и 50 афроамериканцев, и белые обнаружатся. Call this in and 50 black and whites will show up.
1-го октября Хамейни призвал Ахмадинежада заняться этой проблемой. On October 1, Khamenei called on Ahmadinejad to address the growing problem.
Затем он призвал совершить революцию в американской стратегической доктрине: He then called for a revolution in U.S. strategic doctrine.
1-го октября Хаменеи призвал Ахмадинежада заняться этой проблемой. On October 1, Khamenei called on Ahmadinejad to address the growing problem.
И они призвали к международному закону против детского труда. And they called for an international law against child labor.
Поэт призван вызывать душевное потрясение, а не воспитывать идолопоклонников. A poet is called upon to provoke a spiritual jolt and not to cultivate idolaters.
для военнослужащих, призванных для прохождения срочной службы,- 18 месяцев; Military personnel called up for the performance of their fixed-term military service: 18 months;
Доклад определил концепцию “устойчивого развития” и призвал к радикальному изменению. The report defined the concept of “sustainable development” and called for radical change.
Он пытался убить меня, и я призвал его к ответу. He was tryin 'to take me, and I called him to account.
Барак Обама пошел еще дальше, призвав сирийского президента уйти в отставку. Barack Obama went further when he called on the President of Syria to step down.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!