Sentence examples of "приостановилось" in Russian

<>
Расширение бизнеса за пределами России также приостановилось. It has also stopped expanding outside Russia.
Взлет индустрии dot.com возможно и приостановился на какой-то момент, но это не останавливает правительства разных стран в их желании развить свои собственные индустрии высоких технологий. The dot.com boom may have gone bust for the moment, but that is not stopping governments from wanting to encourage their own high-tech industries.
Однако в конце мая 2006 года осуществление программы вновь приостановилось из-за трудностей, связанных с расписанием полетов. However, it had been suspended again in late May 2006 owing to difficulties related to flight schedules.
Падение приостановилось незначительно ближе к уровню 1255 (S1), который совпадает с 38,2% уровнем отката вышеупомянутого повышения. The slide found a halt fractionally close to the 1255 (S1) bar, which coincides with the 38.2% retracement level of the aforementioned advance.
По мере оживления экономической деятельности стали более активно осуществляться программы приватизации, проведение которых приостановилось в период кризиса. As economic activity picked up its pace, privatization programmes began to regain the momentum they had displayed before the crisis.
Сотрудничество между лидерами бизнеса и правительством с целью поддержать ключевые реформы и остановить падение кредитного рейтинга страны приостановилось, когда в марте из кабинета президента Джейкоба Зумы был уволен министр финансов Правин Гордан. Collaboration between business and government leaders to strengthen key reforms and forestall credit rating downgrades floundered when finance minister Pravin Gordhan was sacked from President Jacob Zuma’s cabinet in March.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.