Sentence examples of "припарковалась" in Russian

<>
Translations: all27 park27
Я припарковалась, и пошла через двор. I parked the car, and I walked across the yard.
Вы припарковались на стоянке такси. You parked on a taxi stand.
Вы припарковались в пожароопасной зоне. You're parked in a fire zone.
Подозреваемый припарковался на южной стороне улицы. Suspect's parked on the south side of the street.
Я скорее припарковался бы у правых. I would probably park in front of the other one.
Припарковался в глухом переулке, перелез через забор. Parked the car in the back alley, jumped the fence.
Сколько машин сможет припарковаться у твоего дома? How's the street parking at your house?
Хорошо, перед какими из них вы припаркуетесь? O.K., which one would you park in front of?
На ней трудно припарковаться и она очень заметна. I'd imagine it's very hard to park and it is quite conspicuous.
Если хотите проводить своих детей, вы должны припарковаться. If you want to walk your kids in, you got to park over.
Так что, когда припаркуемся - все оставляем в машине. So when we park, gear down.
Я припарковался на углу, и кто-то угнал мою машину. I had it parked around the corner and somebody stole my car.
Я припарковался за углом, чтобы у тебя не было возможности сбежать. I parked round the corner, so you wouldn't have a chance to run off.
Согласно временному коду, он припарковался здесь незадолго да прибытия 290 маршрута. According to the time marker, he parks here, just before bus 290 arrives.
Мой отец взбесится, когда увидит что вы, ребята, припарковались на его подъездной дорожке. My dad's gonna go ape when he sees you guys parked in our driveway.
Раньше вы могли припарковаться на пляже и оставить дверь нараспашку на несколько дней. It used to be you could park at the beach And leave your door wide open for days.
То что он припарковался ровно, говорит о том, что его не вытесняли с дороги. Well, it's parked pretty straight, Telling us that he probably wasn't forced off the road.
Он припарковался у угла моего дома, сказал мне, чтобы я выбралась и встретилась с ним. He parked around the corner from my house, told me to sneak out and meet him.
Там только одна камера сзади, но она широкоугольная, так что даже если он припарковался в углу. There's only one camera out back, but it's wide-angle, so even though he parked in a corner of the lot.
Я приготовил ужин в знак благодарности за то, что разрешение припарковаться перед твоим домом не надолго. I cooked this dinner to thank you for letting me park in front of your house for a while.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.