Sentence examples of "приставил" in Russian

<>
Ты о том разе, когда он приставил ствол к моей башке? Oh, you mean when he put a machine gun to my head?
Алекс сидел за столом, когда он приставил пушку к его голове. Alex was sitting at the table when he put his gun to his head.
Я взял саблю, приставил к его шее и насмехался над ним. I took this cutlass and put it to his head and taunted him.
и подтянул её к себе, вот так, взял нож и приставил его кончику. And he pulled it toward him, like so, and he took the knife and he put it on the tip.
Если бы кто-нибудь приставил к моей голове пушку и заставил меня сказать, что я больше всего люблю в пригороде, я бы сказала - напор воды. If somebody put a gun to my head and forced me to say my favorite thing about the suburbs I would have to say it's the water pressure.
Я приставлю к дому стражу. I'm putting a guard on the house.
Пожалуйста, сходи в мой кабинет и приставь лестницу, она упала. I was cleaning, and I got stuck up here, and I need you to go into my office and stand up the ladder that fell.
Знаешь, я приставлю к дому охрану. You know, I'm gonna put a guard in the house.
Когда полицейские выбили мою дверь, приставили ствол к голове. When the cops knocked down my door, put a shotgun to my head.
Убийца мог приставить пистолет к ее голове и представить все как самоубийство. The killer could have put a gun in her hand, made it look like suicide.
В ту же минуту, когда вы, дети, последуете примеру Френка я приставлю пистолет к своей голове. The minute you kids start following Frank's example is the minute I put a gun in my mouth.
Если я приставлю пистолет к вашей голове, а живу я в гангстерском районе, то я мгновенно стану значимым. If I put a gun to your head and I live in the 'hood, instantly I'm significant.
Ты чертовски хорошо знаешь, что если мы приставим группу быстрого реагирования к этой девушке так быстро, мы не представляем кто это может заметить. You know damn well if we put a Quick Reaction Team on the girl in this short time frame, we have no idea of knowing who's watching.
Если вы приставите к моей голове пистолет и заставите дать оценку, в каком направлении пойдут данные опросов в предстоящие полгода, я скажу, что будет скромное снижение. If you put a gun to my head and forced me to guess which direction the polls would head over the coming six months, I would say that I expect them to tick modestly lower.
На рассвете 21 мая полиция ворвалась в 23 различных помещения, подняла людей со своих кроватей, приставила оружие к их головам и заставила одного лидера одной из организаций защиты прав животных стоять на протяжении двух часов в общественном месте в нижнем белье. At dawn on May 21, police burst into 23 separate locations, roused people from their beds, put guns to their heads, and forced one leader of an animal-welfare organization to stand in a public place in his underwear for two hours.
Ни о том, что я собираюсь сделать с Джастином Донованом, который приставил пистолет к голове. I have to appear before the Board and tell them what I'm gonna do about what Justin's done with - the gun on his head.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.