Sentence examples of "проведены" in Russian with translation "hold"

<>
Я надеюсь, что выборы будут проведены скоро. So the elections I hope would be held soon.
В Октябре этого года быдут проведены местные выборы. This October local elections will be held.
В Октябре этого года будут проведены местные выборы. This October local elections will be held.
Были бы проведены выборы, и начались бы демократические преобразования. Elections would be held and democratic politics would begin.
Однако в конечном итоге демонстрации были проведены в намеченные даты. Nevertheless, the demonstrations were eventually held on the planned dates.
Чрезвычайно важно то, что в Ираке были проведены выборы в конституционное собрание. It is extremely important that Iraq held elections to a constitutional assembly.
А если будут проведены выборы, которые правительство Порошенко откажется признавать законными, что тогда? If elections are held that the Poroshenko administration declines to certify as valid, what then?
В регионах были проведены предвыборные встречи с участием избирателей и представителей политических партий. Pre-election meetings were held in the regions with voters and with representatives of the political parties.
Я пойду и буду присутствовать на церемониях, которые будут проведены, чтобы отметить ее. I will go and attend ceremonies being held to mark it.
При таких обстоятельствах кто же будет управлять освободившимися областями, пока не проведены выборы? In these circumstances, who will administer the evacuated areas until elections are held?
А Россия не вернет контроль над границей, пока на востоке не будут проведены выборы. Russia won't cede control of the border until the elections are held.
Общественные слушания были проведены в Лондоне, чтобы определить «где лежит ответственность за эту смерть». Public hearings were held in London to identify “where responsibility for the death lies.”
Почти везде были проведены честные выборы, и они произвели целое новое поколение политических актеров. Honest elections were held almost everywhere, and these delivered a whole new generation of political actors.
В зависимости от его решения президентские выборы могут быть проведены в несколько следующих месяцев. Depending on its decision, a presidential election may be held in the next few months.
В обоих регионах были проведены конкурентные выборы, и избранные там руководители не являются лакеями Кремля. Both regions have held competitive elections, and elected officials there are not Kremlin-anointed lackeys.
Два таких практикума были проведены в Сирии (2006 год) и Арабской Республике Египет (2008 год). Two such workshops were held, in the Syrian Arab Republic (2006) and in Egypt (2008).
В 1981 году между правительствами Ангильи и Соединенного Королевства были проведены дальнейшие переговоры по конституционным вопросам. In 1981 further constitutional talks between the Governments of Anguilla and the United Kingdom were held.
С декабря 2000 года совещания в его рамках были проведены в Виндхуке, Брюсселе, Москве, Теикенэме и Габороне. Since December 2000, meetings have been held in Windhoek, Brussels, Moscow, Twickenham and Gaborone.
В 2001 году были проведены консультации с пользователями относительно того, как информация должна предоставляться в стандартных материалах. Consultations were held in 2001 with users about the details of the information to be provided in standard output.
Следующие совещания будут проведены в сентябре 2002 года в Нанте, Франция, и в 2003 году в Японии. The next meetings will be held in September 2002 in Nantes, France and in 2003 in Japan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.